Is mr translate French
26,052 parallel translation
Where is Mr Hamid?
Où est M. Hamid?
Who is Mr Birch?
Qui est M. Birch?
This is Mr Andrew Birch.
Voici M. Andrew Birch.
Your Honor, this is Mr. Belka Meir.
M. le Juge, voici M. Belka Meir.
Mr. Simpson is a fugitive of justice.
M. Simpson est un suspect en fuite.
This is a very close friend of Mr. O.J. Simpson's.
C'est un ami très proche de M. OJ Simpson.
I would respectfully suggest that our able colleague Mr. Cochran is the more appropriate person to deliver the opening statement.
Je suggère très respectueusement que notre compétent collègue Cochran soit la personne la plus appropriée pour livrer ces déclarations.
Mr. Simpson is charged alone, because he is the sole murderer.
M. Simpson est le seul inculpé car il est le seul meurtrier.
Mr. Cochran, O.J. Simpson is calling for you.
M. Cochran, OJ Simpson est en ligne.
Of course we all know Mr. Darden is a fine attorney.
Bien sûr nous savons tous que M. Darden est un bon avocat.
It's obvious to me Mr. Darden is being used as a tool by the D.A.'s office because he's black.
Il est évident que M. Darden est utilisé par le bureau du procureur car il est noir.
This is not a domestic violence case, nor is it an inquiry into the characteristics and personality of Mr. Simpson.
Non une affaire de violence domestique, ni une enquête sur les caractéristiques et la personnalité de M. Simpson.
But Mr. Cochran and the defense have a purpose for entering this area, and that purpose is to inflame the passions of the jury and ask them to pick sides.
Mais M. Cochran et la défense ont pour but d'entrer dans cette zone, afin d'enflammer la passion des jurés et de leur demander de choisir un camp.
Your Honor, while I'm delighted and appreciative that Mr. Douglas is taking full responsibility, the fact remains that the People have been denied their right to a fair tri...
M. le Juge, bien que j'apprécie que M. Douglas en prenne l'entière responsabilité, il est avéré qu'on a privé le parquet d'un procés équitable...
Mr. Cochran, make sure Ms. Lopez is here.
M. Cochran, Faites en sorte que Mlle Lopez soit là.
Mr. Cochran, is Ms. Lopez present here today?
M. Cochran, Mme Lopez est-elle présente aujourd'hui?
Ms. Lopez, just to confirm your occupation, you are the housekeeper of Mr. Simpson's neighbor, is that correct?
Mme Lopez, juste pour clarifier votre situation vous êtes la femme de ménage du voisin de M. Simpson, c'est cela?
Let the record show that Mr. Fung is pointing to the defendant, Mr. Orenthal James Simpson.
Laissez le spectacle record qui M.. Fung pointe au défendeur, M.. Orenthal James Simpson.
Are you aware, sir, that 1.9 milliliters or one quarter of the blood collected from Mr. Simpson is missing?
Est vous informés, Monsieur, cela 1.9 millilitres ou un quart du sang rassemblé de M.. Simpson manque? !
Mr. Simpson, is there some reason that you find this funny?
M.. Simpson, est là est-ce que quelques-uns raisonnent que vous trouvez ce drôle?
You argued often with Nicole, is that correct, Mr. Simpson?
Vous avez discuté souvent avec Nicole, est ce correct, M.. Simpson?
Mr. Darden! This case is a circus!
Cette affaire est une mascarade!
Mr. Darden is simply responding to the unfair events that have occurred in this courtroom today and other days.
M. Darden répond simplement des injustes évènements qui se sont déroulés dans ce tribunal aujourd'hui et les autres jours.
Mr. Cochran, it is my understanding that you have discussed with your client his right to testify.
Mr Cochran, Je crois comprendre Que vous avez eu une discussion avec votre client au sujet de son droit à témoigner.
Mr. Simpson is waiving his right.
M. Simpson renonce à ce droit.
It seems that Mr Shelby was given bad information by an informant who was also in contact with the underwriter who, as we know, is in the pocket of the Soviets.
Il semble que M. Shelby a obtenu de mauvaises informations par un informateur qui était également en contact avec l'assureur qui, comme nous le savons, est dans la poche des Soviets.
Victor Fries is dead, Mr. Gordon.
Victor Fries est mort, M. Gordon.
Mr. Fox is pulling up out front.
M. Fox est parti devant.
Mr. Wayne is concerned that the patients are in a healthy environment.
M. Wayne veut s'assurer que les patients vivent dans un environnement sain.
Hey, Penguin, so it turns out our Mr. Strange is a very bad man.
Salut, Pingouin. Il s'avère que notre cher Strange est un très vilain monsieur.
Mr. Brand, I think the fact that you've had us put so much time and thought into this is really gonna show her you care.
Monsieur Brand, je crois que tous les efforts que vous avez faits jusqu'ici sont une preuve de votre amour.
Mr. Brand, this is no dream.
Monsieur Brand, ce n'est pas du tout un rêve.
Let us say there is some merit to your argument. Let us say that Mr. Dobbs will do as you ask of him.
Admettons que votre argument soit coherent et admettons que M. Dobbs vous obeisse...
Do not you move until Mr. Fergus, the director, is not looking for you.
Ne bougez pas jusqu'à ce que M. Fergus vienne vous chercher.
If you are not ready, if you are missing an accessory or makeup is not perfect, the least thing, Mr. Fergus me I noted, and is either a fine or the door.
S'il vous manque un accessoire, un maquillage négligé, la moindre chose, c'est soit l'amende, soit la porte.
I know that there is someone, Mr. Chocolat!
Je sais qu'il y a quelqu'un. Monsieur Chocolat!
Where is my apple, Mr. Chocolat?
Elle est où, ma pomme, M. Chocolat?
II Mr. Potin is right.
M. Potin a raison.
I can assure you Mr Ahmadi is perfectly dependable.
Je peux vous assurer que M. Ahmadi est quelqu'un de fiable.
Mr Hamid is with Mr Roper.
M. Hamid est avec M. Roper.
Mr Hamid is a very good chum of mine.
C'est un très bon pote à moi.
Yes, that is what Mr Barghati is worried about.
Oui, c'est ce qui inquiète M. Barghati.
Now, can you do all that by Wednesday, because Mr Birch is embarking on a very important trip.
Vous pouvez nous les faire pour mercredi? M. Birch part pour un important voyage.
Mr Apostol is indisposed, which is why we're here, and why you're being paid so well.
M. Apostol est indisponible, c'est pour ça que vous êtes là et grassement payé.
You see, ultimately, Mr Ertun this is about trust.
Au final, M. Ertun... c'est une question de confiance.
Mr Birch is a busy man.
M. Birch est très occupé.
And this is for you, Mr Birch.
Voilà pour vous, M. Birch.
Mr. Thorn's work is brilliant.
Le travail de M. Thorn est impressionnant.
He argued with Mr. Khrushchev in the kitchen, it is true, pointing out that while we may be behind in space, we were ahead in color television.
Il s'est disputé avec M. Kruschchev dans la cuisine, c'est vrai, en pointant le fait que nous étions peut-être en retard dans l'espace, mais avance en ce qui concerne la télévision en couleur.
Uh, Mr. Commissioner, is there something we can clarify?
Euh, Monsieur le Commissaire, est-il quelque chose que nous pouvons clarifier?
Mr. Mayor, this is the third murder of a young woman this year.
Monsieur le maire, c'est la troisième femme cette année.
is mrs 61
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr president 332
mrs m 57
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs brown 97
mrs turner 48
mr hunt 77
mr president 332
mrs m 57
mr darcy 89
mr stark 26
mrs wilson 19
mr shelby 100
mrs hall 36
mrs harper 21
mr steel 41
mr brown 64
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mrs harper 21
mr steel 41
mr brown 64
mr carter 47
mrs hughes 205
mrs mills 26
mrs collins 26
mrs hudson 47
mrs bennet 25
mr holmes 144
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18
mr reid 78
mrs johnson 36
mrs jenkins 42
mr carson 251
mrs doyle 92
mrs bird 31
mrs williams 41
mrs solis 18
mrs stanley 18