Kill me translate French
28,444 parallel translation
If I leave, she'll kill me.
Si je pars elle me tuera.
It's only a matter of time before they come for me to kill me.
Ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils viennent me tuer.
It's gonna take much more than a pointy stick to kill me.
Il faudra un peu plus qu'un bâton pointu pour me tuer.
No, this ogre tried to kill me.
Non, cet ogre a essayé de me tuer.
It tried to kill me.
Il a essayé de me tuer.
Kill me.
Américain.
Kill me.
- Ta gueule.
Kill me.
Laissez-le.
Please just kill me.
Achève-moi.
- Kill me? ! Yes, because your great-great-great-great - great-great-great-great - great-great-great - great-great-great-great - great-great-great-great - great grandson will one day lead the human rebellion against Skynet and the machines.
- Oui, car ta petite, petite-petite-petite-petite-petite petite-petite-petite - petite-petite-petite-petite - petite fille va mener la révolte de l'humanité, contre Skynet et les machines.
Ronnie will kill me.
Ronnie me tuera.
He said he knew who I was, and if I called the cops - that he would kill me. - Okay.
Il a dit savoir qui j'étais et que si j'appelais la police, il me tuerait.
Said he'll kill me if I told anyone.
Il a dit qu'il me tuerait si j'en parlais.
Better than having them kill me.
Mieux vaut ça qu'ils me tuent.
They'll kill me if I say anything.
Ils vont me tuer si je parle.
Okay, they'll kill me.
Ils vont me tuer.
Kill me and stage it like Ortiz did it?
Me tuer et faire porter le chapeau à Ortiz?
It's true someone tried to kill me.
C'est vrai qu'on a tenté de me tuer.
Whoever killed Sabine and tried to kill me, De Clerq was working for them.
Celui qui a tué Sabine et essayé de me tuer... employait de Clerq.
You want to kill me... but you need my information, so you can't.
Tu veux me tuer... mais vous avez besoin de mon information, de sorte que vous ne pouvez pas.
Kill me, and you will never know who's betraying you from the inside.
Tue-moi, et vous ne saurez jamais qui vous a trahi de l'intérieur.
And if you kill me, you will never know her fate.
Et si vous me tuez, vous ne saurez jamais son sort.
If my mom found out about this, she'd kill me.
Si ma mère l'apprend, elle va me tuer.
Are you here to kill me?
Es-tu là pour me tuer?
He's gonna kill me!
Il va me tuer!
I mean, wouldn't that kill me?
C'est pas censé me tuer?
Oh, brother, kill me now.
Oh, frère, tue-moi maintenant.
I kill me!
Je me tue!
Yes, I escaped, but they tried to kill me.
Oui, c'est moi, je me suis échappée, ils ont essayé de me tuer.
Because she tried to kill me.
Car elle a essayé de me tuer.
No, Dan tried to kill me.
Non, Dan a essayé de me tuer.
He said if I left, he'd be outside waiting to kill me.
Il a dit que si je sortais il me tuerait.
I thought he was gonna kill me.
J'ai cru qu'il allait me tuer.
Kill me?
Me tuer?
- You'd kill me if I said that. - Yeah.
Tu me tuerais si je disais ça.
She couldn't kill me.
Elle ne pouvait pas me tuer.
And you couldn't kill me.
Et tu ne pourrais pas me tuer.
All of Old Town, trying to kill me.
Toute la ville, qui veut me tuer.
"Gotta tell NG. NG will kill me."
"Je dois le dire à NG." "NG va me tuer."
It's definitely gonna kill me eventually.
Ça finira probablement par me tuer un jour.
If you kill me, you kill anyone I've marked with my sword.
Si tu me tues, tu tues tous ceux que j'ai marqué avec mon épée.
- It's a robot built and sent here to kill you.
C'est un robot envoyé ici pour te tuer. - Me tuer?
Oh, good, she didn't see me kill the seal.
Génial, elle m'a pas vu l'abattre.
Up to me, I'd say just let all the dirtbags kill all the scumbags.
Jusqu'à moi, je dirais juste laisser tous les Dirtbags tuer tous les salauds.
Believe me, I can kill you and her before either of you pulls out your weapon.
Croyez-moi, je peux vous la tuer avant l'un de vous tire de votre arme.
Well, why don't you just let me kill your brother, then you can do whatever the hell you want.
Alors laisse-moi tuer ton frère et tu feras ce que bon te semble.
They could kill me too!
Ils pourraient me tuer aussi!
Aside from wanting to kill Hank, wants me to... wants me to change their last name.
A part qu'il veut tuer Hank, veut que... je change mon nom de famille.
If they don't hear from me, then they know who to kill first.
S'ils n'entendent de moi, alors ils savent qui tuer en premier.
Shoot me, you kill your friend.
Si tu me tires dessus, tu tueras ton ami.
Well, I guess I kill Oswald, anyone involved, and hope I don't get arrested.
Je suppose que je tue Oswald, toutes les personnes impliquées, et que je ne me fasse pas arrêté.