Kilo translate French
1,513 parallel translation
Half a kilo.
Un demi-kilo.
Anything else is illegal I use 2 kilo watts!
Tout le reste est illégal. Moi, j'ai du 2 kilowatts!
The human body has over two pounds of living bacteria in it.
Tu savais que le corps humain a plus d'un kilo de bactéries vivantes?
Keep him on lido, two mgs per minute.
Gardez-le sous xylo à deux milligrammes par kilo et par heure.
- Start dopamine at 10 mics per kilo.
- Dopamine à 10 gamma kilo. - Allez-y.
IV quinine, 10 per kilo every eight hours.
Quinine I.V. 10 par kilo toutes les 8 h.
Start him on high dose trimethoprim sulfa. Twenty milligrams per kilo per day, divided Q six hours.
D'accord, on le met sous grosse dose de Trimethoprim-Sulfa 20 mg par kilo et par jour, répartie toutes les 6 h.
Start her on dopamine at five mics per kilo.
Mettez-la sous dopamine à 500 mcg par kilo.
Load him with 20 per kilo of phenobarb.
Charge-le avec 20 par kilo de phénobarbital.
I'll bolus 20 per kilo, bring him up to mom.
Je lui passe 20 cc par kilo et je le porte à sa mère.
We should get at least half a kilo out of this one.
Nous devrions retirer environ un kg de celui-ci.
Seis cuarenta el kilo.
6.40 le kilo.
It's mostly crack, but we found 3 guns, approximately 2,000 ecstasy tablets, and almost a kilo of Methamphetamine.
C'est principalement du crack, mais on a trouvé 3 pistolets, approximativement 2 000 tablettes d'ecstasy, et presque un kilo de métaemphétamine.
Well, let's see. A Colombian undercover with a key of cocaine on her fur coat working for the DEA.
Une taupe colombienne avec un kilo de cocaïne sur son manteau de fourrure travaillant pour la D.E.A.
Deck one. Frame number 150. The compartment next to usage kilo.
Pont 1, section 150, le compartiment près du bâtiment Q.
Although I did find a gallbladder once with almost a kilo of large stones.
Ceci dit, j'ai déjà vu une vésicule biliaire remplie d'un kilo de calculs.
I knew a granny in baltimore hid a kilo of H in her horse's rectum.
J'ai connu une grand-mère à Baltimore qui avait caché un kilo d'herbe dans le rectum de son cheval.
I've got the Eye, and a pound of very powerful explosive stuck to it.
Je détiens l'Oeil, qui est relié à un demi-kilo d'explosif très puissant.
Yeah it's all for the best, I've already eaten about 2 pounds of fake beard as it is.
C'est pas plus mal, j'ai déjà mangé au moins 1 kilo de fausse barbe jusqu'à maintenant...
- One part per billion is unacceptable.
- Un nano-g par kilo n'est pas toléré.
We got a respected teacher gone missing... two days after he confiscated a quarter kilo of your heroin.
Un professeur très respecté a soudain disparu deux jours après avoir confisqué 250 g de votre héroïne.
Not to mention a pound or two lighter.
Sans parler d'être plus léger d'un kilo ou deux.
A three-pound universe.
Un univers d'un kilo et demi.
Kilo and Romeo squads, rendezvous at sector 01 and secure against enemy.
Equipe "Kilo et Roméo" rendez-vous secteur zéro-un et assurez la protection contre l'ennemi!
The kids who ride Charlie Rhodes'school bus are the best-behaved in town. In the entire school district, for that matter. Charlie Rhodes is a bitter vet who runs his bus the same way he ran Kilo Company in Da Nang.
Charlie Rhodes conduit les enfants les plus sages de la ville, de tout le district scolaire, en fait Rhodes est un ancien combattant aigri qui mène son bus à la baguette comme sa compagnie à Da Nang.
22 inches long. Three pounds in weight.
55 cm de long et un peu moins d'un kilo et demi.
The price of rubies per pound.
Le prix du rubis au kilo.
Gustavo Peralta Rawson citizen Each one contained a kilo of tea, candy, cigarettes
Du maté, du sucre, du chocolat.
One kilo.
Un kilo.
Look at you. You've gained another pound.
Tu as encore pris un demi-kilo.
I can play 36 holes in the hot sun at home... and never lose but a pound or two.
Chez moi, je fais 36 trous en plein soleil, et je perds un kilo, maximum.
If he's got a kilo of class A, he's looking at double figures.
Avec un kilo de pure, il prendra au moins dix ans.
- I wanna lose 3 pounds.
- Je veux perdre un kilo.
I really wanna lose 3 pounds.
Je veux vraiment perdre un kilo.
I haven't put on a pound in 13 years.
Je n'ai pas pris un kilo en 13 ans.
You're asking for a kilo of pure wormhole technology which I don't have!
Tu me demandes un kilo de pure technologie vortex, que je n'ai pas.
A kilogram is enough.
Un kilo devrait suffir.
- No. One peseta for every kilo the baby puts on.
Une peseta par kilo que prend le bébé.
Why don't we just collect the few grams we get from his boys until it's a few kilos and then throw it in his car and arrest him?
Pourquoi on ramasse pas les grammes de ses pouilleux. On en fait un kilo... Puis on fout dans sa bagnole.
A half-kilo. Minimum.
Un demi-kilo au moins!
If you want to be a cop again, bring me that half-kilo of heroin! Otherwise, instead of saying I jumped out the window myself, I'll say you kidnapped Carol!
Si tu veux redevenir flic, t'apportes tout de suite ce demi-kilo d'héro sinon je dis pas... que je suis tombé tout seul par la fenêtre mais plutôt que t'as enlevé Carol.
Listen, Strähl... there's no way I can give you a half-kilo heroin.
Ecoutes Strähl, impossible de te donner un demi-kilo d'héroïne? !
That I stole a half-kilo heroin from Beko?
Que j'ai soutiré un demi kilo d'héroïne à Beko?
And where'd a small-time street dealer get a half-kilo of heroin?
Comment un petit dealer de rue pourrait avoir autant d'héroïne?
I was born at 2 pounds, 1 and a half ounces.
Je pesais un kilo à la naissance.
I mean, you go to the market and tomatoes are 7 euros a kilo.
Au marché, les tomates sont à 7 euros le kilo.
I mean, you need a kilo of tomatoes just to stick on spaghetti.
Maintenant, c'est un kilo de tomates pour améliorer les spaghettis.
TOMATOES CAN COST AS MUCH AS 7 EUROS PER KILO
ON A VU DES TOMATES À 7 EUROS LE KILO
One and a half kilos.
Un kilo et demi.
A kilo... and a half.
Un kilo... et un demi.
There was a princess going on diet she dropped a kilogram
Il était une princesse qui faisait un régime. Elle perdit un kilo.