Lend me translate French
1,530 parallel translation
Rose, I need you to lend me your pearls. Ma, I need you to stay off my back. What?
Rose, prête-moi ton collier et maman, garde tes commentaires.
Now lend me $ 1,200 for the airfare.
Prête-moi 1200 $ pour l'avion.
If I win, you'll lend me the money to fly to Sicily with Augie.
Si je gagne, tu me prêtes l'argent.
I haven't enough money to get home until I meet this bartender... a really nice guy who really wanted to lend me the money they'd actually purchased this piece of work here.
Je n'ai pas assez pour rentrer. Alors, un barman m'offre de quoi rentrer. Il voulait vraiment me donner cet argent.
Vic, would you lend me $ 36?
Vic, me prêteriez-vous 36 dollars?
Hey, lend me five dollars, man.
File-moi cinq dollars, mec.
Hey, I said lend me five dollars!
J'ai dit, file moi cinq dollars!
Lend me ten bucks. I'm gonna buy some new ties.
Prête-moi 10 sacs, il me faut une cravate
Lend me Bennet and Forrest. They can pass as city cops.
Bennet et Forrest pourraient passer pour des flics.
Lend me 20 grand and I'll give you your papers back.
Pretez-moi 20 briques, je rends les papiers.
Lend me your hand and help me get off the gear shift, see if you can!
Donne ta main et aide moi à tenir le levier, qu'on voit si tu peux!
Could you lend me $ 2,000?
- Peux-tu me prêter 2 000 $?
He said he'd lend me money.
Il devait me prêter de l'argent.
They'll lend me 2,000 francs for it.
Ils me prêteront 2000 francs.
Hey, could you lend me 50 bucks? - What?
Tu peux me prêter 50 sacs?
Could you lend me fifty bucks, man?
Tu... peux me refiler 50 balles?
Lend me some money - and a clean shirt, will you?
Prête-moi de l'argent... - et une chemise propre... - OK.
Lend me some cheese.
Passe-moi un peu de fromage.
"Lend me some money."
"Prête-moi de l'argent."
Uh, lend me your bracelet and your belt.
Ton bracelet et ta ceinture.
I don't want you to lend me the money.
Je veux pas que tu fasses ça.
Please lend me a shirt to put over myself
Prêtez-moi une chemise.
Can somebody lend me a pair of sun shades?
Quelqu'un peut-il me prêter des lunettes de soleil?
Could you lend me $ 250?
Peux-tu me prêter 250 dollars?
Hey, dancer, you can not lend me a little money?
Dis donc cocotte, tu peux pas me passer un peu de fric?
Who'll lend me a hand?
Quelqu'un me donne un coup de main?
Come and lend me a hand
Sors!
Lend me a hand
A l'aide!
They agreed to lend me the money to finance this takeover.
Ils ont consenti à m'avancer les fonds pour financer cette prise de contrôle.
- Listen, uh, you think you could lend me a hat?
Tu pourrais me prêter un chapeau?
Who'd be stupid enough to lend me money?
Qui serait assez bête pour me prêter du fric?
Lend me $ 5 just until tomorrow, okay?
Prête-moi 5 $ jusqu'à demain, d'accord?
Hey, Dick, can you lend me $ 2 so I can heat my place?
Tu me prêtes deux dollars, Dick?
I have some problem now, can you lend me some money?
J'ai des problémes d'argent, vous pouvez m'aider?
Does this letter lend me, monsieur?
Pourrais-je emprunter cette lettre?
Lend me your body for a while, and I'll get it fit.
Laisse moi ton corps pendant quelques semaines, et je te mettrais en bonne santé.
You lend me the $ 70, and if I win, I'll pay you back.
Tu me prêtes 70 $ et si je gagne, je te rembourse!
Do you want me to lend you some money?
Tu veux que je te prête de l'argent?
I'll lend you the album, you make a tape and get it back to me.
Je vous prête le disque. Copiez-le et rendez-le-moi.
Lend? You mean you plan on paying me back?
Vous pensez me les rendre?
- Lend me $ 5.
- Cinq dollars.
Lend a hand You're good for nothing
Aide-moi au lieu de me regarder.
If you lend me your pieces
Il n'y a rien là dedans que je sache déja.
Could you lend me the car's keys? I insist upon fresh air.
Tu me prêtes les clés de la voiture?
Perhaps you'd like me to lend a hand, Blackadder.
Puis-je vous aider?
I have no more robe Lend it to me
J'aimerais vous l'emprunter.
you'll be all right Why did you lend it to me?
Quittez cet uniforme et tout ira bien!
If lend some to me ¡
Puis je emprunter...
He asked me to lend him my divinggear.
Il m'a demandé mon équipement à prêter.
Lend them to me!
Prête-les moi!
You really expect me to lend you mine?
Tu as vraiment cru que je te laisserais le mien?