English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Lend me

Lend me translate Turkish

1,405 parallel translation
I was wondering if you could lend me 50 bucks till payday? No.
- Maaş gününe kadar 50 papel avans alabilir miyim diyecektim?
Lend me $ 5 just until tomorrow, okay?
Yarına kadar bana 5 dolar borç versene.
Hey, Dick, can you lend me $ 2 so I can heat my place?
Dick, bana iki dolar borç verir misin?
Don`t come near to me I have some problem now, can you lend me some money?
Yaklaşmayın! Şu aralar sıkışığım biraz, bana borç verir misin?
"Friends Romans countrymen lend me your ears."
"Arkadaşlar, Romalılar, hemşehriler, kulak verin bana."
Maybe you'll lend me yours.
seninkini ödüç verirsin belki.
- Lend me $ 800.
- Bana 800 dolar borç ver.
Kunti, lend me your mantra so that I can have children too.
Kunti, mantranı bana ödünç ver ki ben de çocuk sahibi olayım.
Would you lend me your ribbon?
Kurdelenizi verebilir misiniz hanımefendi?
Kikuchi, lend me money.
Kikuchi, bana borç ver.
Lend me money.
Bana borç ver.
Well, could you lend me some money?
Bana borç verir misin?
- Are you gonna lend me the money?
- Baba, bana borç para verecek misin, vermeyecek misin?
I don't suppose you could lend me 20 centimes, could you?
Bana yirmi santim vermez misiniz?
I was wondering, could you lend me something?
Acaba bana biraz borç verebilir miydiniz?
Lend me your glasses.
Bana gözlüğünü verir misin?
Shlykov, can you lend me 10 rubles?
Şlikov, bana 10 Ruble ateşleyebilir misin?
Maybe the lieutenant can lend me some.
Belki şu teğmen benim için bulabilir.
Can you lend me few dollars for me to take a cab?
Araba tutmam için bir kaç dolar ödünç verebilir misin?
Lend me some of your power!
Gücünüzün birazını bana verin!
Lend me your power...
Gücünüzü verin...
If you could lend me your expertise, forjust an afternoon...
Bir öğleden sonra uzmanlığınızdan yararlanmama izin verirseniz...
Oh, Carlos, lend me your ear.
Ah, Carlos, kulaklarını bana ödünç ver.
Can you lend me some money? Yes, of course.
- Biraz borç verebilir misin?
By the way, can you lend me your thermom -
Bu arada, termometreni...
- Lend me your robe.
- Bornozunu bana versene.
Lend me your oven!
O fırını bana ver!
Lend me a grand.
Bana bir binlik versene.
Lend me your power...
Gücünüzü bana ödünç verin...
Lend me some of your Genki energy.
Genki gücünün bir kısmını bana ödünç ver.
Can you lend me something?
Bana biraz para verir misin?
Lend me a sword, anyone?
bana bir kılıç verin, herhangi birini farketmez
Can you lend me 20 cents?
Bana 20 cent ödünç verebilir misin?
Come on, lend me a hand.
Haydi, bana biraz yardım et.
My mother. I'm sure the bank would lend me the rest.
Eminim kalanını da banka tamamlar.
Look, lend me a hundred bucks, will you?
Bana 100 dolar versene?
Just the same, you might lend me a thousand francs.
Bana yine 1,000 Frank borç verebilir misin?
Kookie, lend me my Big'Uns.
- Kookie, Kookie! Bana dergimi ver!
Kookie, Kookie, lend me your comb.
Kookie. Kookie, bana tarağını ver.
Hey man, lend me $ 20,000, will ya?
Hey! bana 20 bin dolar borç versene.
Lend me your car!
Arabanı ödünç ver!
Let me lend you a hand.
Elimi tut.
When I was sick, he would lend it to me when it was time for an injection.
Hastaysam veya iğne yapılacağı zaman saati bana verirdi.
Can you lend him to me a bit He likes it with me.
Onu bana biraz ödünç verebilir misin. Benimle olmayı seviyor.
The governor sent me And these men To lend you a hand.
Vali beni ve bu adamları sana yardım etmemiz için gönderdi.
Lend it to me and I'll charge with it tonight.
Palavra mı? Verin onu bana. Bu akşamdan itibaren onu omzuma takarım.
- Can you lend me Starbursts?
- Paulie, Starbust ödünç verir misin?
I'm sure he'll lend it to me.
Bayan Rolet'nin evinde.
Lend me your...
Bana...
I'll lend you the 2,000 bucks... but you have to forgive me and treat me like a brother.
2000 doları sana borç vereceğim ama sen de beni affedecek ve bir kardeş gibi davranacaksın.
You going to lend it to me or not?
Bana borç verecek misin vermeyecek misin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]