Little star translate French
450 parallel translation
And now, ladies and gentlemen, we're going to have that little star... whose interpretation of the dance Apache... I know will thrill you...
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, nous allons voir une petite étoile dont l'interprétation de la "danse Apache", je le sais, vous émerveillera.
- You know, "Twinkle, Twinkle, Little Star"?
- "Brille, brille, petite étoile"?
on a tiny little star amongst millions and millions of other stars, on a very little, forever-rotating ball riding on a merry-go-round around one of the blooming suns, through the changes of the beautiful seasons and the horrible centuries,
qui suit éternellement sa trajectoire autour du soleil, au fil des saisons et des siècles terribles :
You've overlooked that pretty little star.
On ne doit pas s'en prendre au Capitaine Riker. Père, vous oubliez une chose.
Take good care of my little star, huh?
Prenez bien soin de ma star, hein?
It seems we have a little star in the making here!
Nous avons là de la graine de star.
¶ LITTLE STAR ¶
"Petite étoile"
Good night We'll thank the little star that shines
C'est la deuxième petite étoile
In Madrid, here at least I'm a little star
À Madrid, je suis une petite star.
Oh, my little star sweeper
Petit prince des étoiles,
There, now. Little star sweeper.
Allons, petit prince.
Oh, perchance when the last little star has left the sky.
Ou peut-être Quand la dernière étoile Aura quitté le firmament
Oh, perchance when the last little star has left the sky.
Oui Quand la dernière étoile Aura quitté le firmament
Twinkle, twinkle, little star. [KNOCKING ON DOOR]
- Une petite étoile qui scintille.
! There's something wrong then, poor little star!
Mais il est malade!
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR HOW I WONDER WHAT YOU ARE?
Moi je dis que les bonbons Valent mieux que la raison
[Markie sings]? TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
Oui, on m'appelait Markie.
He's gonna say, "Leave my little star alone." But don't worry.
"Laissez ma petite étoile tranquille."
Little Star of the East?
Petite étoile de l'Orient?
Come my little star...
Viens, mon petit chou.
Go, my little starlet, go!
Vas-y, ma star, vas-y!
Dr. Twink is going to the front followed by Lucky Dan, Ima Dreamer, Orkin Josie G., Chi Chi and Little Star.
Dr Twink est en tête... suivi de Le Chanceux, Rêveur, Orkin, Josie G, Chi Chi et Étoile Filante.
Around the clubhouse turn, it's Lucky Dan ahead Dr. Twink a length, Orkin a half followed by Ima Dreamer, Josie G., Chi Chi and Little Star.
Au virage du clubhouse, Le Chanceux est en tête, Dr Twink a une longueur, Orkin une demie, suivi de Rêveur, Josie G, Chi Chi et Étoile Filante.
Ima Dreamer a half, Dr. Twink a half and Orkin by two, followed by Little Star.
Rêveur, une demie, Dr Twink une demie, Orkin, deux, suivi d'Étoile Filante.
The effect on Korean economy that Lee Young Ae, a top star in 60 countries, made is 3 trillion won. ( a little less than 3 billion dollars ) Ms. Lee Young Ae, even if she's now married with kids, she's still beautiful, of course. They may imagine "what if Bae Yong Joon, who is still single, was my man"
46 ) } FANSUB 48 ) } 한류
Ladies and gentlemen, it is my pleasure personally to introduce that little lady who has played before all the crowned heads of Europe, the greatest shooting star the world has ever known,
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter la petite dame qui s'est produite devant toutes les familles royales d'Europe, la plus grande vedette du tir que le monde ait jamais connue.
Ladies and gentlemen... it is my great privilege and honor to be able to introduce to you... that peerless little aerial star...
Mesdames et Messieurs... c'est un grand privilège et un honneur de pouvoir vous présenter... la petite étoile des airs inimitable...
You're a great star already, so there's little I can offer you.
Mariage secret à Hoboken
That's a little thing called a star sapphire.
Ça, c'est un saphir.
Big star steps out of the part, little country girl takes over.
La star refuse le rôle, la petite débutante le reprend.
Little country girl becomes big star.
La petite débutante devient une star.
- Little country girl becomes big star.
- La débutante devient une star.
Little country girl becomes big star.
La débutante devient une star.
You mean, little country girl becomes a big star my name in lights, cars, houses.
La débutante devient une star, mon nom partout, voitures, maisons.
Following this glittering lineup of nobility, our glamour puss slipped a little.
Aprês ce défilé de noblesse, la star est tombée bien bas.
If you only got up early enough to read a morning paper, you might discover little news events, little items of general interest that might prevent someone in the future from getting immersed in such a gold-plated, triple-decked, star-spangled lie as you have just told me.
Si vous vous leviez assez tôt pour lire le journal, vous pourriez apprendre certaines choses d'intérêt général qui éviteraient à quelqu'un, à l'avenir, de fabriquer des histoires abracadabrantes comme celle que vous venez de me raconter.
She said that's what star quality was, that little something extra.
Vous n'étiez pas née. Elle a défini ce qui faisait une star : Ce "petit quelque chose".
I would like to dedicate this number to a little girl who's about to become a big star because she knows exactly where she's going and who she's going there with.
Chanson à une petite fille, sur le point de devenir vedette... Parce qu'elle sait où elle va... Et avec qui elle va.
Now we invite you to breathe in the scent of a little flower from the streets of Montmartre. Our newest star :
Eh bien maintenant, le Moulin Rouge vous invite à respirer le parfum d'une petite fleur de la Butte, poussée entre deux pavés, notre nouvelle étoile :
DID YOU BRING ME BACK HERE AT THIS LATE HOUR BECAUSE YOUR STAR PUPPET WAS A LITTLE TEMPERAMENTAL?
Tu m'as amené ici à cette heure parce que ta marionnette est capricieuse?
For a little while, I thought that "shooting star" business wasn't just part of your line.
Pendant un instant j'ai cru que les histoires d'étoiles filantes ne t'intéressaient pas.
[Markie softly sings]? TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR ?
Ah vous dirais-je maman Ce qui cause mon tourment
TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR, ?
Et ça?
Why kill a pretty little film star? What's the point?
A quoi bon tuer une starlette?
" The biggest little headline in vaudeville
" La plus grande petite star du music-hall
" The biggest little headline in vaudeville
" La plus petite grande star du music-hall
Got another job for you if you're through playing with that little femme fatale.
J'ai un autre boulot pour toi, si tu as fini de t'amuser avec ta star d'Hollywood.
They say they do because everybody's the star of their own little romantic comedy, but they're full of shit.
- Je ferais pas ça. - Ta merde habituelle. Non.
We understand, the star isn't quite ready... but a little something?
Nous comprenons. Notre étoile n'est pas encore prête. Juste un petit air...
It was the first time a studio permitted a song to be dedicated to one of its stars. And it was sung by a little girl who would soon become MGM's newest star.
C'était la première chanson qu'un studio dédiait à une vedette et elle était chantée par celle... qui allait devenir la grande Judy Garland.
Gets his twitching little fingers up over the grave of his own star potential... and he's already shoving the mud back down on us... with those muddy little knees of his.
Il dépasse juste un peu le niveau de son potentiel de star, qu'il est déjà en train de nous cracher dessus, lui et ses petits genoux sales.