English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Look what we found

Look what we found translate French

106 parallel translation
- Look what we found in her bag!
C'est pas une raison pour m'arrêter.
Look what we found.
Regarde un peu ça.
Hey, look what we found.
Regardez ce qu'on a trouvé.
Look what we found in the back yard.
Regardez qui nous avons trouvé dans le jardin.
Masaki... Look what we found in your uniform.
Masaki, on a trouvé ça dans ta robe.
Look what we found out here.
Regarde ce qu'on amène.
Look what we found.
Regarde ce qu'on a trouvé.
- Look what we found. - Can you help us?
Papa, on peut t'aider?
Lord Bernardo, look what we found!
Messer Bernardo, regardez!
Look what we found. "
Regardez ce qu'on a trouvé. "
Look what we found.
Regardez ce qu'on a trouvé.
I was at the Cameo. Look what we found.
On a retrouvé ça.
Look what we found!
- Les mains en l'air.
Yeah. Look what we found in this guy's duffle bag.
Regardez ce qu'on a trouvé dans son sac.
Look what we found in the knapsack.
On a trouvé ça dans son sac.
( Fin ) Look what we found.
Regarde ce qu'on a trouvé.
Hey, man, look what we found at Twizzy's place.
Voilà ce qu'on a trouvé chez Twizzy.
Hello. - Look what we found.
- Regarde qui on a trouvé.
- Look what we found. - Check it out.
- Regardez ce qu'on a trouvé.
- Look what we found.
- Regardez.
- Look what we found!
Regardez un peu!
- Look what we found for you.
Regardez ce que nous vous avons trouvé.
Look what we found sneaking around outside.
Regardez qui on a trouvé en train de fouiner.
Look what we found. Halfway down.
Regardez ce qu'on a trouvé.
Look what we found.
Regarde ce qu'on a!
Look what we found for Coco in my dad's barn.
- Hé! Élise! Regarde ce qu'on a trouvé pour Coco dans la grange à mon père!
Kirby Morris wasn't at his apartment, but look what we found there.
Kirby Morris n'était pas chez lui, mais regarde ce qu'on y a trouvé.
What's up? Look what we found.
- Regardez ce qu'on a trouvé.
Look what we found.
Regardez ce qu'on a trouvé!
Look what we've found, mates.
Regardez ce qu'on a là, les gars.
Look what clay we've found, how much work we've done before we found a new place, and you...
Regarde un peu l'argile qu'on a là, toute la peine que ça coûte, et la nouvelle fouille. Et toi, tu...
We do not know in what country your son. We searched for him for six days, but have not found the right direction. So where will you look for?
On le cherche depuis 6 jours et on a même pas trouvé une direction, alors où chercherez vous?
God Blimey! Look what we've found!
Regarde ce qu'on a trouvé!
Look, what we found is that your friend suffers from extreme anxiety.
Nous avons constaté que votre ami souffre d'une anxiété extrême.
Put him in the ring, look at what you've found... we can use the fun... pushing him around.
Mets-le sur le ring, voir ce que t'as trouvé. On va se marrer à l'asticoter
Why do we have to look at so many people... for what we're taught can be found in one person alone?
Pourquoi nous faut-il chercher auprès de tant et tant de personnes... ce que toute notre éducation prétend nous faire trouver en une seule?
Turn around and look at what we found.
Regarde ce que nous avons trouvé.
Look what we found...
Regarde ce que nous avons trouvé!
Look what we've found.
Regarde ce que j'ai trouvé.
HE'S A PRIEST. WE FOUND HER WHAT HE PAID US TO LOOK FOR. BUT SHE'S MARRIED.
La religion a engendré beaucoup de belles choses.
Scuttle, look what we found.
- Eurêka, regarde ce qu'on a trouvé.
Take a look at what we found.
Regarde un peu ce qu'on a trouvé.
As a matter of fact we were cleaning things out this morning... and look what I found.
En fait, on faisait le tri ce matin, et regarde ce que j'ai trouvé.
Worf, what do you say we go look at that ion exchange matrix we found?
Et si nous jetions un oeil sur la matrice d'inversion d'ions?
What happened to all the lobsters... mangoes and chewy, chewy cocoa beans? All we found were these oozing berries. And they look pretty poisonous.
On n'a trouvé que ces baies et elles ont l'air vénéneuses.
Well, they certainly look similar to the crystals we found on the Big Horn hull fragment, but I can't say for certain till I put one under a microscope. Do you have any idea what's causing this?
Et bien, ils ressemblent fortement aux cristaux que nous avons trouvé sur les fragments de coque du Big Horn mais je ne peux rien affirmer avant d'en avoir vu un au microscope.
I've found that early onset menopause is sometimes only a symptom of another illness, and we should look to see what that might be.
J'ai appris que le début d'une ménopause précoce est parfois le symptôme d'une autre maladie, et on devrait examiner ça de plus près.
We ran the fingerprints we found in the motel and look at what we get.
Les empreintes trouvées à l'hôtel, regarde. Essaie encore.
- Look who we just found. What's up, girl?
- Regardez ce qu'on a trouvé!
We wouldn't have found it unless we knew what to look for.
On ne l'aurait pas trouvé si on ne savait pas quoi chercher.
I think what we have to do is to look at the kind of choices that you've been making up till now, - and why you haven't found - -
Nous devons examiner les choix que vous avez faits jusqu'à présent et pourquoi vous n'avez pas trouvé...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]