Loosely translate French
230 parallel translation
"I only had time to baste it... so be careful it's just loosely sitched together."
C'est simplement surfilé, les coutures sont fragiles.
- I want... - Nurse Davis, I want her held loosely. - Just guide her arms and legs.
Ne la serrez pas trop.
This gentleman here, and I use the term loosely, wants to win by cheating.
Ce monsieur... essaie de gagner en trichant.
The ropes have been cut and they now fall loosely by my side
Mes fils ont été sectionnés. Ils pendent mollement à mon côté.
The word "star" gets used very loosely. Stars are really like our sun, burning masses of gas.
Notre soleil est une étoile, une masse de gaz qui peut exploser.
And I don't use the word loosely.
Et je n'utilise pas le mot par hasard.
I have some additional orders.'ln the future, all female crew members will wear their hair loosely, above their shoulders.
J'ai des ordres supplémentaires à donner. A l'avenir, je veux que l'équipage féminin porte les cheveux détachés sur les épaules.
We'II make it fit loosely.
Nous la ferons libre.
I'm using the term loosely.
Je dis cela comme ça.
It may be described, though loosely and inaccurately, as a rip in our universe.
Le phénomène pourrait être qualifié, bien que de façon inexacte, de "faille" dans notre univers.
Dancing gaily and loosely, the procession nears the house of the newly-weds.
Doucement, la procession s'approche de la maison des époux.
- I shour with hell his head loosely - miss about Spotted wolf how do you?
Ça m'ennuie beaucoup d'avoir perdu mon chapeau. Mademoiselle? comment se fait-il que...
I'll have you tied loosely.
Tu ne seras pas très bien attachée.
Which loosely translate as 10 for him, 10 for him, 10 for you and 10 for me.
En d'autres termes, dix pour lui, dix pour lui, pour vous et pour moi.
But I'll bet my life - and I'm not saying that loosely, gentlemen -
Mais je parierais ma vie, et je ne dis pas ça au hasard, messieurs,
To use the term very loosely. Mmm.
Pour utiliser le terme très vaguement.
Regnum aeternum dona eis Domine. Loosely inspired by "The Trial of Monti and Tognetti" ( 1869 ) and other historical documents
Les évènements du film sont librements inspirés par "les secrets du procès Monti et Tognetti" ( Sanvittore-Milano-1869 ) et autres documents d'époque qui se refèrent à la réalité historique.
Madame Nu Trang and I are, uh, shall we say, loosely affiliated.
Madame Nu Trang et moi sommes, comment dire... affiliés.
Not so loosely packed!
Remplissez mieux!
Astraham and Loosely Fallbute were touring on holiday in central France at the time of the Event.
Astraham et LooseIy FaIIbute faisaient Ie tour du centre de Ia France à l'époque de l'Evénement.
Loosely Fallbute, once a cosmetician, is now a catalogue researcher.
LooseIy FaIIbute était esthéticienne et fait de Ia recherche pour catalogue.
Loosely Fallbute was employed by an insurance firm to examine a possible topographical pattern in VUE incidents.
LooseIy FaIIbute fut employée par une compagnie d'assurances pour examiner un motif topographique possible dans Ies incidents de l'EVI.
Loosely was happy to help the Italian Linguistics Laboratory investigate the paucity of VUE incidence in France.
LooseIy aidait volontiers Ie Laboratoire de Linguistique italien à enquêter Ia faible fréquence de cas d'EVI en France.
Both Astraham and Loosely share certain VUE symptoms suggesting that proximity to a site or another victim might be relevant.
Astraham et LooseIy partagent certains symptômes, ce qui suggère que Ia proximité d'un site ou d'une autre victime est liée.
Arms hanging loosely.
Les bras relâchés.
- Loosely. Not loosely.
- Pas un peu.
Lucky for you, you got him in both of his what we loosely call "hearts".
Heureusement, tu l'as atteint aux deux... "cœurs".
Loosely translated :
Librement traduit :
Which, loosely translated, means you don't have any evidence.
Ce qui, en gros, se traduit par : dossier vide.
Loosely based
LIBREMENT INSPIRÉ
Which translates loosely to :
Ce qui se traduit à peu près par...
One of their first projects was Apocalypse Now, a Vietnam War story based loosely on Heart of Darkness.
Un de ses premiers projets fut Apocalypse Now, un film sur la guerre du Vietnam inspiré d'Au Cœur des ténèbres.
And I use that term loosely.
Sans vouloir t'offenser.
On the lighter side of news, and I use the term loosely....
Maintenant, un sujet d'actualité plus léger, façon de parler!
I can kick it up loosely with my toe...
Je peux déplacer la poudre avec mon orteil...
Gentlemen, and I use the term loosely after you.
Messieurs, si j'ose dire... après vous.
Your camp is loosely guarded, don't you afraid of any attack from the foes?
Votre camp est mal gardé, l'ennemi pourrait attaquer à tout moment!
let your lead punch shoot up loosely and ea- - an-and what? "loosely and" what?
Que votre punch décisif éclate avec aisance et...
It's loosely based on various unresolved cases. They all had in common lack of motive. I read them in the paper.
Je me suis inspiré d'affaires non résolues qui n'ont en commun que l'absence de mobiles... je les ai lues dans le journal...
Evan computes as a member of a loosely formed gang called the Zeps.
Evan fait partie d'un gang informel qui se fait appeler les Zeps.
We use the term loosely.
On utilise ce terme assez approximativement.
Kirk Douglas'character was loosely based on several actual producers, among them David Selznick.
Le personnage de Kirk Douglas s'inspire de plusieurs producteurs, entre autres, David Selznick.
Let your hand fall loosely... Knock on that door...
Main morte, main morte, va frapper à cette porte...
- Loosely.
- En quelque sorte.
Mach me loosely!
Détache-moi.
Loosely translated that means he needs a volunteer.
Je vous traduis : il a besoin d'un volontaire.
It was loosely based on us.
C'est vaguement inspiré de nous.
I know how loosely based it is.
Vaguement inspiré, tu parles!
And when I say "driving," I'm using that term loosely.
Et quand je dis "conduire", je suis généreuse.
We've been in orbit above an outpost of the Mikhal Travelers. This loosely governed race of explorers has extensive knowledge of the territory ahead of us, which they are willing to share.
Nous orbitons autour d'un avant-poste des voyageurs mikhales, une race d'explorateurs connaissant très bien le territoire devant nous, connaissance qu'ils veulent bien nous faire partager.
- loosely and easily!
- Aisance et fluidité. Aisance.