English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lowery

Lowery translate French

167 parallel translation
Lowery, I am dying of thirst-aroonie.
Je crève de soif!
Mr Lowery, if you don't mind, I'd like to go right on home after the bank.
J'aimerais rentrer chez moi après la banque.
- Yes, Mr Lowery.
Oui, M. Lowery...
No, Mr Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings.
Elle est toujours en retard le lundi matin.
I called her sister, Mr Lowery, where she works, the Music Makers Music Store, you know, and she doesn't know where Marion is any more than we do.
C'est fait. Elle ne sait pas davantage où est Marion.
Ah, it's slow.
LOWERY : Lentement.
Listen, if we don't shoot off soon we won't make it to the rendezvous with the freighter, you know?
LOWERY : Si on ne décolle pas rapidement, on ne sera jamais au rendez-vous avec le cargo.
I'm doing the best I can.
LOWERY : Je fais de mon mieux.
Ah, it's no good, Cory.
LOWERY : Ça ne sert à rien.
Jeff!
LOWERY :
You've killed him.
LOWERY : Tu l'as tué.
You didn't give him a chance.
LOWERY : Tu ne lui as laissé aucune chance.
A Varga thorn.
Une épine de Varga. LOWERY :
Let's get back into the ship.
Retournons au vaisseau. LOWERY :
That's right.
CORY : Oui. LOWERY :
From now on, Lowery, you can take your orders from me.
CORY : À partir de maintenant, tu suivras mes ordres.
Yeah, all right, all right.
LOWERY : Ouais, très bien.
I suppose you've heard of the Daleks?
Je suppose que tu as entendu parler des Daleks. LOWERY :
Don't see why that should concern us.
LOWERY : Je ne vois pas en quoi ça nous concerne.
Freighter XM2, freighter XM2 come in please, come in please!
Cargo XM2, cargo XM2, répondez, répondez! LOWERY : Ça va marcher?
Can you make it work?
CORY : Il le faut! LOWERY :
All right, all right, so the link pulses work.
LOWERY : Donc elles fonctionnent.
Oh, not a chance.
LOWERY : Aucune chance.
Then why are you telling me?
LOWERY : Alors pourquoi me le dis-tu?
Eventually the poison seeps through the system and the victim is gradually transformed... into a Varga.
À la fin, le poison s'infiltre à travers l'organisme et la victime se transforme progressivement... en Varga. LOWERY :
this rescue beacon?
LOWERY :
I'm as keen to get out of here as you are.
LOWERY : Bien!
Yes, but couldn't these Varga things grow here naturally?
LOWERY : Mais ces Vargas ne pourraient pas pousser ici naturellement?
It's no good, Lowery. They'll only grow again as fast as you can shoot them.
Ils repousseront aussi vite que tu leur tireras dessus.
At least I'll have had a try at'em.
LOWERY : Au moins, j'aurai essayé.
Well it should work it's standard safety equipment on all rocket ships.
LOWERY : Ça devrait, ça fait partie de l'équipement de sécurité des fusées. CORY :
From what we know about the Daleks, we've got to be picked up.
D'après ce qu'on sait sur les Daleks, il faut qu'on vienne nous chercher. LOWERY :
That should just about do it.
LOWERY : Ça devrait tout juste le faire.
What is it?
LOWERY : C'est quoi? CORY :
Vargas?
LOWERY : Des Vargas?
Come on, we've gotta... gotta get away.
Viens, il faut partir. LOWERY :
Is Mr Lowery back from lunch?
M. Lowery est rentré?
Yeah, they're getting closer.
LOWERY :
Just you listen to me, Cory.
LOWERY : Écoute-moi, Cory.
You'll make it, Lowery.
- ils n'attendront pas. CORY :
No idea.
LOWERY :
Ahh.
LOWERY :
I'd have to kill you.
Je devrai te tuer. LOWERY :
Yeah
LOWERY :
Huh!
LOWERY :
Have you tested the link pulses?
LOWERY :
Did you tell anybody else about this hunch of yours?
LOWERY : As-tu parlé à quelqu'un d'autre de ton intuition?
Well that's easy enough but this is the recording mechanism for the message.
- Tu peux réparer la capsule? LOWERY :
Well I still think you're jumping to conclusions, you know.
LOWERY :
Well if they're synthetic, that means they...
LOWERY :
Yeah, but what's it doing in a
LOWERY :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]