English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lower the gun

Lower the gun translate French

71 parallel translation
- Lower the gun, senor.
- Baissez ça.
Would you lower the gun, please?
Pouvez-vous baisser cette arme?
Lower the gun.
- Baisse ton arme.
I want you to lower the gun and get the hell out of here.
Jette ton arme et casse-toi.
Fuck off and lower the gun!
Ta gueule. Baisse ton arme.
Lower the gun.
Baissez votre arme.
Lower the gun
Baissez votre arme
Lower the gun, John.
Baisse ton arme, John.
- Lower the gun!
Abaisse ton flingue!
Why don't you tell her to lower the gun?
Pourquoi tu ne lui dis pas de l'abaisser?
G... gun... lower the gun.
Abaisse le flingue.
How about you lower the gun down, and I shoot myself free?
Et si vous tiriez quelques balles pour me libérer?
Stay back! Lower the gun.
- Posez cette arme.
Baby, no. Don't lower the gun! Put the gun back up!
- Non, ne baisse pas ton arme.
Lower the gun!
Baisse ton arme!
So just lower the gun.
Alors, pose cette arme.
Come on, lower the gun.
Allez, baisse ton flingue.
Please... lower the gun, baby.
S'il te plait... Baisse ton arme, bébé.
Henry, lower the gun.
Henry, baissez le pistolet.
Henry, lower the gun now!
Henry, baisses le pistolet!
Now I need you to lower the gun.
Je voudrais que vous baissiez votre arme.
Lower the gun.
Baisse l'arme.
Lower the gun, Barry.
Baisse ton arme, Barry.
Lower the gun. Put the gun down.
Votre arme, baissez-la.
Now, lower the gun.
Baisse ton arme.
Lower the gun, and you will live.
Baisse cette arme et tu vivras.
Lower the gun, drop the gun...
Allez, lâche-là.
Lower the gun.
Baisse-là.
Lower the gun.
Allez, Rick.
Would you lower the gun already?
Vas-tu baisser ton arme?
Mica, lower the gun.
Mica, baisse ton arme.
LOWER THE GUN.
Baisse ton flingue.
And him, the big gun everybody's always bragging about, he slunk lower than anyone in the place.
Et lui, celui qu'on surnomme l'as de la gâchette, il s'est esquivé comme les autres.
Lower your gun, the shot could start accidentally.
Baissez votre fusil, le coup pourrait partir accidentellement.
Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side, escaping from her gun-toting pimp!
Susan, ma femme vient de se faire ramasser dans le Lower East Side, alors qu'elle fuyait son mac armé!
Always point the gun away from the head and towards the lower flank.
Ne visez jamais la tête, mais le flanc inférieur.
Take his gun. I'll lower the van.
Désarme-le.
Aim the gun... a little lower than your target...'cause it's gonna jump when you fire.
Un peu plus bas que ta cible. Parce que ça va sauter quand tu vas tirer. C'est bien.
Aim the gun. That's right. A little lower...
Un peu plus bas que la cible, parce que ça va sauter.
I pulled out the gun, I ordered to lower the weapon, to which he he raised the gun at me.
Je dégaine, et lui intime l'ordre de lâcher son arme, qu'il dirige alors dans ma direction.
Lower the gun and then I will get into the cage.
Et après j'irai dans la cage.
Lower it! Throw down the gun! Throw down the gun!
Baisse ton bras et jette ton arme!
Lower the gun.
Baisse ton arme.
Lower the gun... please!
Abaisse le flingue.. s.t.p.
Lower the g... gun...
A a abaisse ton flingue.
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun.
On les insère dans le lower receiver d'un semi-automatique, et on obtient un fusil complètement automatique.
Lower the damn gun.
Baissez le fusil.
Okay, I'm gonna put my gun away, lower the temperature a little bit.
Je range mon arme, je refroidis la situation.
Lower the gun down!
Baissez votre arme.
Don't you fucking do it! Bitch, lower the fucking gun!
Nom de Dieu, tu fais pas ça!
Lower the gun.
Baisse cette arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]