English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ L ] / Lower your gun

Lower your gun translate French

70 parallel translation
Lower your gun, and no hard feelings.
Allez, baisse ton pistolet et on passe l'éponge.
Lower your gun, the shot could start accidentally.
Baissez votre fusil, le coup pourrait partir accidentellement.
Lower your gun.
Posez vos armes.
Now if you'd just lower your gun and open up your shirt.
Jetez votre arme et ouvrez votre chemise.
You lower your gun. Hand it over to me.
Vous, baissez vos armes.
- Wilson, lower your gun.
Wilson, baissez votre arme.
- Lower your gun now.
- Baissez votre arme. - Écartez-vous!
Come on, man. Please just lower your gun.
Je vous en supplie, mon vieux, posez votre arme.
Lower your gun, Young-min
Baisse ton arme, Young-min.
Please just lower your gun.
- Allez, mon vieux, posez votre arme.
Lower your gun
Baissez votre arme!
Lower your gun, please.
Baissez votre arme s'il vous plaît.
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother.
Jette ton arme ou je lui explose la cervelle, mon pote!
Lower your gun, or I'll blow his damned head off, brother!
Jette ton arme ou je lui explose la cervelle, mon pote!
Lower your gun or I'll blow his damned head off.
Jette ton arme ou je lui explose la cervelle.
- Lower your gun, or I'll kill them.
- Inférieur votre pistolet, ou je les tuerai.
Lower your gun.
Inférieur votre pistolet.
Hey, buddy, you wanna lower your gun?
Eh, mon pote, vous voulez bien baisser votre arme?
- blakely, lower your gun!
- Quatre. - Posez votre arme!
Lower your gun.
Baisse ton arme.
Lower your gun, or I will kill you.
Baissez votre arme ou je vous descends.
If you ever want to see Becky again, then lower your gun.
Si tu tiens à revoir Becky, baisse ton arme.
Lower your gun and... call your boss.
Abaissez votre flingue et.. .. appelez votre patron.
Lower your gun and we'll talk.
Baissez votre arme et on discute.
Lower your gun and we'll talk. OK?
Baissez votre arme et on discute.
Lower your gun, I'm leaving!
- Baisse ton arme, vas-y!
Lower your gun! Or it's last call for Mommy.
Baisse ton arme ou c'est adios maman!
- Lower your gun, Beirada.
- -Lache le pistolet, Beirada.
Lower your gun, he won't shoot.
Met le la et il ne tirera pas.
- Lower your gun, Beirada.
- -Baisse le fusil, Beirada.
Lower your gun.
Baissez les fusils.
Lower your gun coz it's over.
Baissez les fusils C'est fini.
Lower your gun, trust me. Lower it.
Baissez le, vous pouvez me faire confiance.
Lower your gun!
Baissez vos armes!
Lower your gun, rookie. I'm your backup.
Baisse ton arme, je suis le renfort.
You've got to trust me, just lower your gun.
Il faut me croire, baisse ton flingue.
Would you lower your gun?
Tu voudrais bien abaisser ton arme?
Alright, just lower your gun.
D'accord, pose ton arme.
Lower your gun to your side.
Posez votre arme.
Could you lower your gun, please?
Vous pourriez baisser ce fusil, s'il vous plaît?
So you lower your gun- -
Alors, baisse ton arme...
Lower your gun now! She's got a bomb!
Je vais le faire!
I need you to lower your gun.
et quand nous le ferons, je voudrais que vous baissiez votre arme
Could you maybe lower your gun?
Pourriez-vous baisser votre arme?
Lower your gun now, sir!
Couchez-vous!
Aim the gun... a little lower than your target...'cause it's gonna jump when you fire.
Un peu plus bas que ta cible. Parce que ça va sauter quand tu vas tirer. C'est bien.
- Lower your gun.
Baissez ce fusil.
Lower your gun.
Baissez votre arme.
Tell your friend here to lower her gun.
Dites-lui de baisser son arme.
On principal Lower your gun, Now!
Baisse ton arme illico!
Now you lower your gun.
Maintenant vous baissez votre pistolet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]