Mat translate French
2,787 parallel translation
He's alive!
Mat!
Matt!
Mat!
- What was that?
Qu'est-ce que c'était? ! C'était Mat!
Guys!
Les gars! Mat!
then we tried Matt on radio but he doesn't respond.
J'ai entendu Mat, à la radio, mais il ne répond plus.
Matt and Houston are gone? We need to concentrate on getting out of here and finding them.
Mat Houston ont disparu, nous devons nous concentrer et partir d'ici!
Oh shit!
- C'est Mat?
Matt, get up!
Mat, debout!
- Matt, are you okay?
- Mat, ça va?
We found Matt.
On a trouvé Mat!
Matt.
- Mat?
Matt!
- Mat!
Come on Matt!
Viens ici! Mat! T.C.!
I believe it's safer in there, okay.
Sois prudent Mat!
I'm going to reach across, and then you help me with Matt, okay?
Je passe devant. Tu aideras Mat ok?
Come on!
- Mat? Relaxe.
Witch Bitch with a dirty kick to the dick sends the ancient ogre reeling to the canvas mat.
La sorcière salope envoie l'antique cyclope au sol avec un coup de pied dans les noix.
And Lady Vampire lines him up with a devastating bulldog, face-planting the frazzled Pharaoh into the mat.
La vampiresse l'aligne pour un bulldog dévastateur, plantant le visage usé du pharaon dans le ring.
And Swamp Gut hoarks up some toxic marsh venom into the face of Werewolf, sending him to the mat.
Le puant des marais vomit du venin toxique des marais dans la face du loup-garou, l'envoyant au tapis.
Swamp Gut falls to the canvas mat, and I don't think he's ever gonna get up, Buzz.
Le puant des marais est au tapis, et je pense qu'il ne se relèvera jamais, Buzz.
Frankenstein executes a superb clothesline, sending the godforsaken Zombie to the canvas mat.
Frankenstein éxecute un superbe coup de la corde à linge, qui envoie le maudit zombie au tapis.
And a big slam by Frankenstein sends the Werewolf crashing to the canvas mat.
Un gros coup de Frankenstein envoie le loup-garou au tapis.
Checkmate.
Échec et mat.
Collision involving squad, unmarked, 52 division. Sergeant... MacCoy.
Ta meilleure performance, 5 h du mat, remise des diplômes, sur le toit du gymnase.
At four this fucking morning.
À quatre heure du mat par cette putain de matinée
At this rate, we should be at the border by 2 : 00 A.M.
On devrait arriver à la frontière d'ici 2 h du mat.
Checkmate in three.
Echec et mat dans trois coups.
You remember that Ross, he was at the laundry mat...
Tu te souviens de ce Ross, il était à la laverie...
You're on a date with no one.
- Échec et mat. Et les lois de la poésie?
"My darling, when the outside shines too, the interior is dull."
"Ma chérie, quand l'extèrieur brille trop, l'intérieur est mat."
They think I'm going to let my kid is cuiter ‡ 9am in the morning instead of going organic?
Ils croient que je vais laisser mon gosse se cuiter à 9h du mat au lieu d'aller en biolo?
Wait... on the mat, you said something to Lewis, and he got better almost instantly.
T'as dit quelque chose à Lewis, et ça a tout changé.
Sleep in.
Une grasse mat'.
Do you want your baby to enter the world through that haystack?
Mais ce ne sera pas un plan cul parce que j'irai à 9h du mat'. Il n'y a rien de sexy à 9h du mat'.
You're taking up too much of the mat.
Tu prends trop de tapis.
I am taking up half the mat.
- J'en prend que la moitié.
You taking the 5 / 8 of the 3 / 4 of the mat easily.
Tu prends les 5 / 8 des 3 / 4 du tapis.
You got to stay here, and you got to take care of the civilians, just like you've been taking care of me, Matt, and Ben this whole time.
Tu dois rester là, Et de prendre soins des civils. Comme tu as pris soins de Mat et Ben.
Next thing you know, it's 2 : 00 a.m., you're naked in a bouncy house.
Et la chose qui vient juste après c'est que tu retrouves à poil dans une maison gonflable à 2h du mat'.
I mean, how many times have we practiced wiping your feet on the mat?
Je veux dire, combien de fois avons-nous pratiqué s'essuyer les pieds sur le paillasson?
Guys booty-call girls after 2 : 00 a.m.
L'appel du cul pour les mecs après deux heures du mat'.
- Checkmate.
- Echec et mat.
Originally, I wanted to vote Francesca off because the very first time I met her, she stood up on the mat, looked at Jeff, and said,
À l'origine, je voulais éliminer Francesca. Car la première fois que je l'ai rencontrée, elle se tenait sur le tapis, regarda Jeff et elle a dit :
We found a small pool of blood Belonging to the victim Behind the driver's seat and under the mat.
On a trouvé du sang de la victime derrière le siège du conducteur et sous la moquette.
Jesus Christ!
- Mat! - Oh mon Dieu!
Matt?
Mat? Mat?
What did they do to you?
Mat! Que faisaient-ils?
We can use the ladder to head down. How are we going to get Matt?
Qu'est-ce que l'on fait avec Mat?
Jamie, the key's under the mat.
La clé est sous le paillasson!
There are no fabric strips.
En venant à 9h du mat'et en passant tes céréales au micro-onde.
His mat.
Son tapis de sol.