English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Mat

Mat translate Turkish

2,186 parallel translation
A mortician?
Levazımat?
Why a mortician?
Niye levazımat?
Checkmate.
Şah mat.
I forgot to put the mat down in the bath.
Banyo tabanına paspası sermeyi unutmuşum.
- You need a bath mat, love.
- Banyona bir paspas lazım, tatlım.
Check mate and mate, mate.
Şah mat ve mat, mat.
Pretty much ensures defeat.
- Mat etmeyi epey bir garantiler.
But that makes sense, seein's how you's wanted in France, Germany...
Ama bu çok matıklı.Heryerde seni arıyorlar. Fransa, Almanya...
- It's all blue. That's dull.
Her yer mavi, her yer mat.
Ashy coming out of the bathtub?
Banyodan sonra saçın mat mı?
Checkmate!
Şah mat!
And, incidentally, mate.
Ve de ardından, mat.
Checkmate, my friend.
Şah mat, dostum.
And for most people, that consists of four walls and a welcome mat.
Pek çoğu için yuva, dört köşesi duvardan ibarettir.
Foot's on the mat.
Ayaklar içeride.
On the mat.
Ayaklar içeride.
"Yellow, grey and then black, dark and dull."
"Sarı, gri sonra da siyah, koyu ve mat."
He has gone to the mat cut and bleeding for us so many freakin'times.
Bizim için bir çok defa yaralandı ve zarar gördü.
If you can't see the bright side, polish the dull side.
Parlak tarafını göremiyorsanız mat tarafı cilalayın.
No. You have a mat.
- Aşağıda minder var.
It's never the big things that bring politicians down.
- Politikacıları hiçbir zaman önemli şeyler mat etmez.
Get to the point, Mr. Specter.
- Şah ve mat. - Kesinlikle.
Matt and Brad just came by.
Mat ve Brad sadece.
- Mat?
- Ne?
You see how the flea's door mat says "Dog, sweet dog"?
Pirenin paspasında "Köpek, güzel köpek" yazdığını gördün mü?
I crawl on your mat when Mrs. Lowenstein isn't looking?
.. başka tarafa bakarken yanına sokulmama ne dersin?
( chuckles ) I'm gonna leave it under the mat when I go.
Kilitledikten sonra paspasın altına bırakacağım.
Reach for the mat.
Matematik dersine yetiş.
This is check, vince.
- Şah-mat Vince.
Chess-mate.
Şah-mat.
It's all about the checkmate.
Önemli olan tek şey şah-mat yapmak.
Just what? Hey kid, you hit the mat.
Sadece ne?
Every champion hits the mat sooner or later, the question is are you going to get back up?
Hey evlat, bir darbe aldın. Her şampiyon, er ya da geç bir darbe alır. Asıl soruysa dönüp devam edecek misin?
I thought she might abandon her Mat daughter.
Aptal kızını terk edebileceğini düşünmüştüm.
You're rationalizing, and you know it.
Matıklaştırmaya çalışıyorsun ve bunun farkındasın.
Witch Bitch with a dirty kick to the dick sends the ancient ogre reeling to the canvas mat.
Şuna bak! Kaltak Cadı penisine pis bir tekmeyle tarih öncesi devi kanaviçe yapılmış çuvala benzetti.
And Lady Vampire lines him up with a devastating bulldog, face-planting the frazzled Pharaoh into the mat.
Vampir Leydi yıkıcı bir bulldog gibi firavunu yüzüstü mindere serdi.
And Swamp Gut hoarks up some toxic marsh venom into the face of Werewolf, sending him to the mat.
Bataklık Bağırsağı Kurt Adam'ın yüzüne zehirli balçığından püskürterek onu yere yapıştırdı.
Swamp Gut falls to the canvas mat, and I don't think he's ever gonna get up, Buzz.
Bataklık Bağırsağı mindere düştü ve kalkacağını hiç sanmıyorum, Buzz.
Frankenstein executes a superb clothesline, sending the godforsaken Zombie to the canvas mat.
Frankenştayn muhteşem bir çamaşır ipiyle kahrolası zombiyi mindere yapıştırdı.
And a big slam by Frankenstein sends the Werewolf crashing to the canvas mat.
Frankenştayn büyük bir çarpma ile Kurt Adam'ı mimdere yapıştırıyor.
You're not on the crash mat now, love.
Minderin üstünde değilsin şimdi.
Yo! Yo! Save it for the mat.
Onu tuş'a sakla.
Checkmate in three.
Üç hamlede mat ederim.
Women's shoes can be flat and dull.
Mat olabilirler.
If there were ever a time to stay down on the mat...
Battaniyenin altında kalınacak bir gün varsa...
You should better protect your king.
Şahını mat olmaktan korumalısın.
Come on. On the mat.
Hadi.
Checkmate on Sheldon.
Şah mat Sheldon!
Hmm. Check and mate.
Şah, mat!
Tomorrow, the Grizzly Lake Bears will play the Town Creek Beavers at pub.
SATRANÇ KULÜBÜ En Düzelmiş Duruş Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak. Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak. MAT-FANATİK DESTEK GRUBU Akran Liderliği Yarın Grizzly Lake Bears barda Town Creek Beavers'ı oynayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]