My beautiful wife translate French
284 parallel translation
I would say : I want a double room and bath for myself and my beautiful wife.
Je veux une chambre double avec bain pour ma belle femme et moi.
This is my beautiful wife.
Voici ma belle femme.
Where's my beautiful wife?
Où est ma beauté de femme?
You dare to inform me you had vulgar footpads in snap-brim fedoras sluicing after my beautiful wife?
Vous avez mis des pieds nickelés en feutre mou aux frousses de ma femme?
And what was my beautiful wife's response to the bandit in front of her helpless husband?
Et quelle fut la réponse de ma si belle femme au vu et su de son mari impuissant?
If he wishes, he has my permission to laugh with my beautiful wife.
S'il le veut, je lui donne la permission... de rire avec ma belle femme.
Then drink to the health of my beautiful wife.
Buvez à la santé de ma ravissante femme alors.
And I'm looking forward to them seeing my beautiful wife.
Il me tarde qu'ils voient ma magnifique femme.
Well, if he thinks that entitles him to bed privileges with my beautiful wife, he's got a surprise in store for him.
S'il croit que ça l'autorise à coucher avec ma jolie femme... il y a une surprise qui l'attend.
My beautiful wife here and I both thank you for a lovely morning.
Ma merveilleuse femme et moi vous remercions pour cette belle matinée.
As ridiculous as this sounds, I would rather feel the sweet breath of my beautiful wife... on the back of my neck as I sleep... than to stuff dollar bills into some stranger's G-string.
Aussi ridicule que ça puisse paraître... je préfère de beaucoup sentir le souffle chaud... de ma femme sur ma nuque quand je dors... que glisser des billets dans le cache-sexe d'une inconnue.
To my beautiful wife.
A ma jolie femme.
My beautiful wife, Beverly and my new son, Paul.
Ma superbe femme, Beverly, et mon nouveau fils, Paul.
I had a hole in my schedule and I thought lunch with my beautiful wife would be indicated.
J'ai un moment de libre et déjeuner avec ma belle épouse me semble tout indiqué.
Not thinking, not moving, just thanking God for the blessing that is my beautiful wife while I hang pictures. vicariously.
En remerciant le Seigneur de m'avoir octroyé une épouse aussi belle, pendant que j'accrochais les cadres, par procuration.
When I wake up in the morning and think that the beautiful girl next to me is my wife
Moi, quand je me lève le matin, puis que je pense que cette belle fille à côté de moi, c'est ma femme...
Your daughter, so soon to be my wife, how beautiful beyond words she is, so full of sincere kindness.
Et votre fille, qui sera bientôt ma femme, quelle beauté indicible, quelle douceur, quelle bonté profonde!
What beautiful eyes your wife has, my dear Corvino.
Aux beaux yeux de votre femme, mon cher Corvino.
How beautiful is my wife how well she can cook and she's the best at sewing and ironing.
Quelle est jolie ma femme, qu'elle cuisine bien qu'elle est douée pour la couture et le repassage!
My children are talented, well-educated, and I've got a beautiful wife.
Mes enfants sont doués, bien élevés et j'ai une ravissante femme.
My wife is intelligent and beautiful.
Ma femme est intelligente et belle.
My wife... you've always thought her beautiful.
Mon épouse... Vous l'avez toujours trouvée belle.
My beautiful wife.
Ma femme adorée...
You're young, rich and beautiful, and my wife is divorcing me.
Vous êtes jeune, riche, belle, ma femme veut divorcer.
All the young husband stand there like saying "look how beautiful is my wife"
Les maris sont là "regardez comme ma femme est belle"
My wife is beautiful too, isn't she, Rosalind?
Ma femme aussi est délicieuse.
My wife is very beautiful.
Mon épouse est... très belle.
And may I raise my glass to Signor Altabani and his most beautiful wife, to thank him for his hospitality?
Et j'aimerais lever mon verre à Signor Altabani et sa magnifique épouse, pour le remercier de son hospitalité.
You see, my new, beautiful wife is violently jealous.
Ma nouvelle et belle femme est sacrément jalouse.
I would pay for so beautiful an addition to my household as your delicious wife.
Et je paierais le prix pour une aussi jolie acquisition que votre délicieuse épouse.
Mimicking my wife's hard work and her beautiful appearance. And having the gall to repeat words... that Connie and I spoke confidentially... words that are guarded by the holy seal of matrimony!
Singeant la beauté de ma femme qui travaille avec l'impudence de répéter les paroles... que Connie et moi avons dans notre intimité... qui sont protégées par le secret du mariage!
When my wife was young she was beautiful.
Quand ma femme était jeune, elle était magnifique.
You're beautiful, unlike my wife.
Vous êtes belle. Pas comme ma femme.
My wife? My beautiful strong wife, frightened?
Ma belle et forte femme a peur?
Dear friends... dearest Mama... my most beloved wife, Alma... my darling Emilie, more beautiful than ever.
Chers amis... très chère maman... ma femme chérie, Alma... ma chère Emilie, plus belle que jamais.
My wife was beautiful, sexy and enjoyed making love.
Elle était belle, bandante, aimait faire l'amour. C'était ma femme.
I have a beautiful wife, two beautiful children, all because of my brother.
J'ai une femme et deux enfants splendides. Tout ça grâce à mon frère.
Do you think my wife is beautiful?
Trouves-tu ma femme belle?
My beautiful, charming, sexy wife...
Parlez-vous de ma belle épouse sexy,
My wife is the most beautiful gal in Bedrock.
Ma femme est la plus belle fille de Caillouville.
- "My wife is the most beautiful gal in Bedrock." - Nice try, Fred.
Ma femme est la plus belle fille de Caillouville.
My wife is a very beautiful woman.
Ma femme... est très belle.
My wife... is a beautiful woman.
Mon épouse... c'est une femme magnifique.
Next door I've got a beautiful wife, my own bed and a refrigerator full of food that hasn't expired.
A côté... j'ai une belle femme, mon propre lit... et un frigo plein de choses mangeables.
l wanna thank my wife for whipping up this beautiful dinner... all the way from scratch.
À remercier ma femme pour ce formidable repas de fête, préparé de A à Z.
I'd like to sing this song for my beautiful wife, em, Lucille. Er...
Je dédie cette chanson à ma merveilleuse femme...... Lucille. C'est une chanson qui nous est très chère. L'amour, c'est si émouvant.
I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, because the doctor walks out, and there's the kid, your beautiful child, and he's no bigger than the size of an aspirin.
On est allés chez le docteur... Une expérience atroce! Le docteur est sorti, et voilà l'enfant, le bel enfant!
Jan... my wife of 15 years... my two beautiful daughters... Jessica and Lindsay.
Jan, mon épouse depuis 15 ans, mes deux filles, Jessica et Lindsay.
I'm going to play a game of hearts with my beautiful wife and my two great kids.
- Un bridge? - Gin. - Cœurs
I was sent by my smart, beautiful, and still sexually appealing wife, Lois.
Je suis envoyé par un vrai canon : ma femme!
And who are these other beautiful people? Oh, Michelle, this is my wife Ruth, my son David, and my equestrian champion daughter Monica.
Ma femme, Ruth, mon fils, David, et ma fille Monica, championne d'équitation.
my beautiful girl 25
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful wife 24
wife 1732
wife and kids 16
my beauty 62
my best friend 214
my beauties 19
my beloved 69
my beautiful boy 45
my beautiful 52
beautiful wife 24
wife 1732
wife and kids 16
my beauty 62
my best friend 214
my beauties 19
my beloved 69