My point exactly translate French
369 parallel translation
My point exactly.
Justement, c'est ce que je te reproche.
My point exactly.
Tout à fait.
My point exactly.
C'est exactement ce que j'expliquais.
My point exactly, George.
Bien d'accord.
- My point exactly.
- Tout à fait.
- My point exactly.
- Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
My point exactly.
C'est bien ce que je dis.
- My point exactly.
- Mon point exactement.
My point exactly.
Exactement.
My point exactly!
Justement!
My point exactly.
C'est bien là le problème.
- That's my point exactly.
- Justement.
My point exactly, thanks.
Je te le fais pas dire!
- My point exactly.
- Exactement.
My point exactly.
- Exactement.
My point exactly.
- Exactement ce que je disais.
My point exactly, Harry.
- Justement!
It annoyed me that there should be another woman who looks exactly like me. It disturbed my vanity.
Apprendre qu'une femme me ressemble à ce point m'a intriguée à l'extrême.
Well, you see, that's exactly my point. You said that nobody'd been here for a couple weeks, and there's a couple came by and didn't know that you were open.
J'en déduis... que vous avez eu deux clients!
That's exactly my point.
Précisément.
- Exactly my point.
- C'est exactement mon avis.
How many of my clients have reached the same point in their cases as you, and stood here before me saying... exactly the same things.
Rien! En ai-je vu de mes clients, au même stade que vous... me tenant les mêmes propos.
That's exactly my point.
J'allais justement le dire.
That is exactly my point!
C'est exactement ce que je veux dire!
Exactly my point, Helen.
Exactement, Helen.
Exactly my point.
C'est ce que je pense.
Exactly my point.
C'est mon souci.
Don't worry, any trouble my guys know exactly who to point at.
Au moindre pépin, mes gars savent où tirer.
That's exactly my point.
- C'est pas un hasard.
That's exactly my point.
Exactement.
I know but, in a funny way, that's exactly my point. We talk.
Je sais mais, d'une certaine façon, c'est justement ce qui m'inquiète.
Yes, mainly from my point of view! Exactly.
Exactement.
Exactly, sir. That's my point.
C'est ce que je me demande!
He pays me for that. Exactly my point. You take away his freedom and he becomes blissful, delighted, sexually aroused.
Tu lui ôtes sa liberté et il est heureux, ravi, excité.
My point, exactly.
C'est bien ce que je dis.
I snap my finger and raise hemlines so high that the world is your gynaecologist. Exactly.
Je peux faire raccourcir les jupes au point que le monde entier devienne ton gynéco!
- That's exactly my point.
- C'est ce que je veux dire.
That is exactly my point.
Exactement!
- Exactly my point.
- Justement ce que je disais.
Now that is exactly my point.
C'est ce que je veux dire.
The point is, it's just exactly what I needed for my college resume.
C'est juste ce qu'il me faut pour être admis à l'université.
- That's exactly my point.
- Oui, justement.
Exactly my point.
C'est ce que je veux dire.
Exactly my point.
- Absolument!
Exactly. Which proves my point.
C'est bien ce que je disais.
What the hell is a Saturday night special? My point exactly.
C'est quoi, un gros flingue?
Over my dead body it will! That's exactly the point!
Oh, Simpson, faut-il vraiment que vous vous humiliez toutes les 5 secondes!
Exactly my point. In "Red Letter Day", my first book... I touched on these themes, but I was too green.
Dans "Jour en Or", je n'ai su qu'effleurer ces thèmes...
that's my point exactly! what?
Explique!
exactly! exactly my point.
Exactement mon raisonnement!
That's exactly my point.
- Qu'est-ce que t'as pris ce soir?
my point 67
my point is 396
my point being 16
my point is this 22
exactly 13088
exactly the same 72
exactly my point 35
exactly right 94
exactly so 23
exactly like that 40
my point is 396
my point being 16
my point is this 22
exactly 13088
exactly the same 72
exactly my point 35
exactly right 94
exactly so 23
exactly like that 40