New friends translate French
2,136 parallel translation
And then there's the new friends, who make it all a little easier to handle.
Et il y a les nouveaux amis, qui nous facilitent la tâche.
Everyone, these are our new friends, Mike and Audrey.
Voici nos nouveaux amis,
we live together I did not hear your voice since one month lots of things are changed in you you got new friends
nous vivons ensemble Je rai pas entendu votre voix depuis un mois beaucoup de choses est changé en vous vous avez obtenu de nouveaux amis
Uh, to... new jobs... new friends, and a new tenant who can outdrink all you amateurs.
À nous nouveaux jobs... nouveaux amis, et au nouveau locataire qui tient plus l'alcool que vous.
Okay, look, I know that it's scary to think of a new school and new friends...
de nouveaux amis...
I don't care about new friends. I care about Natasha. I know you do, but there really was not much of a choice.
Je m'en fous de ça. mais on a pas le choix.
You made any new friends?
Tu t'es fait des amis?
Bring me to your new friends!
Présente-moi à tes nouveaux potes!
We'll make sure Arnaldo and his new friends never talk.
Nous ferons en sorte que Arnaldo et ses nouveaux amis ne parlent jamais.
and I'm making new friends. and Mrs. Go...
Je me fais de nouveaux amis.
Go on, sugarplum, meet new friends.
Allez, ma puce, fais-toi de nouveaux amis.
She is five years old, and she will make new friends.
Elle a 5 ans, elle s'en fera d'autres.
Eli kept saying that we should make some new friends here...
Il est triste. - Il culpabilise.
She's new to Oakridge, and she's having trouble making new friends.
Elle est nouvelle à Oakridge et elle a du mal à se faire des amis.
Okay, now go invite your brand-new friends to your party.
Va inviter tes nouveaux amis à ta fête.
Yeah, we're, uh... just having some drinks with some... new friends.
Oui, on boit un verre avec... de nouveaux amis.
Yeah, we're, uh, Just having some drinks with some... new friends.
Oui, on boit un verre avec... de nouveaux amis.
Hey, girls, these are my two new friends. Hello, ladies.
Les filles, voici mes deux nouveaux amis.
He's happy here, he's making new friends.
Il a de nouveaux amis.
You know, Sara, it's not easy for me to make new friends.
Tu sais, ce n'est pas facile pour moi de me faire de nouvelles amies.
- I need new friends.
- Je veux de nouveaux amis.
"Mark Zuckerberg is... happy to meet new friends."
"Mark Zuckerberg est heureux de rencontrer de nouveaux amis."
He helps workaholic, dysfunctional men make new friends.
Il aide les bourreaux de travail à se faire des amis.
And I have you, my new friends,
Et je vous ai, mes nouveaux amis.
But I don't know how to make new friends on the Internet.
Mais je sais pas comment me faire de nouveaux amis sur le Net.
Finding new friends is easier than ever.
Trouver des amis est plus facile que jamais.
He's looking for some new friends.
Il cherche de nouveaux amis.
Chatroulette is no way for me to find new friends!
Je trouverai jamais d'amis avec Chatroulette!
Golden girls, quantum leap outsourced is the new friends
Les Craquantes, Code Quantum, Outsourced détrône Friends
To new friends.
Aux nouveaux amis.
Dump an escaped prisoner someplace... give him a gun... make a few calls... and you can guarantee he'll make a lot of new friends in law enforcement.
Déposez un évadé quelque part... donnez-lui un flingue... faites quelques appels... et vous pouvez être sûr qu'il aura vite beaucoup d'amis policiers.
Our new friends over there have got me thinking.
Nos amis là-bas me font penser.
Well, Pierce, I'm not sure that I want to get it, and I think you ought to take a break from these new friends of yours.
- Je suis pas sûre de vouloir, mais tu devrais laisser un peu tes amis de côté.
♪ There's old friends and new friends and even a bear ♪
Des vieux amis, des nouveaux et même un ours
Maybe it's time to find yourself some new friends.
Il est peut-être temps de te trouver de nouveaux amis!
I hung out with my new friends, had some drinks, some laughs, and I definitely was not duct-taped to a male mannequin and put up on the roof and laughed at by helicopter police.
J'ai traîné avec mes nouveaux potes, on a bu, on a ri, et je ne me suis pas fait attacher à un mannequin sur le toit et ridiculiser par un hélicoptère de la police.
You know how Lily and I have been looking for new couple friends ever since we lost Robin and Barney, and Ted and Stella, and Ted and Robin, and Ted and Victoria?
Lily et moi nous cherchons un nouveau couple d'amis depuis que nous avons perdu Robin et Barney, et Ted et Stella, et Ted et Robin, et Ted et Victoria.
Download them, and make new profiles with totally different names, and never make friends with people who knew you.
- Créer un nouveau profil avec un nom différent, sans jamais devenir ami avec des gens qui te connaissent.
Grandpa, my new acting class has real working actors, And I want them to be my friends,
Grand-père, j'ai cours avec des acteurs sous contrat et je veux sympathiser avec eux.
It's really bad form to cancel plans with new friends.
Excusez-moi, docteur...
Right around the time that our devious D.A. walked, all his new little prison friends who were sent up the river were transferred off the grid.
- J'ai fait des recherches. Après la libération du procureur, ses nouveaux amis de prison ont été transférés eux aussi.
It's kind of hard, trying to make time for friends when you're in a new relationship.
Dur de trouver du temps pour les amis quand t'as une nouvelle relation.
And then, a second later, I got back together with him, because I realized real friends would never make me choose between them and my totally hot, wonderful new boyfriend.
Une seconde plus tard, je me suis remise avec lui, car j'ai réalisé que de vraies amies me feraient jamais choisir entre elles et mon nouveau copain super sexy.
I broke up with Joey so we could stay friends then I got back with him a second later, because I realized real friends would never make me choose between them and my totally hot, wonderful new boyfriend.
J'ai quitté Joey pour qu'on reste amies. Après une seconde, je me suis remise avec lui, car j'ai réalisé que de vraies amies ne me demanderaient jamais de choisir entre elles et mon nouveau copain super sexy.
Ahh. here's to new... And old friends. oh.
À la santé des nouveaux et des vieux amis.
My friends, I am so proud and happy to welcome you to this celebration of my son, Xander, the new CEO of Harrington Media. Hear, hear.
Mes amis, je suis fier et heureux de vous accueillir pour fêter la réussite de mon fils, Xander, nouveau PDG de Harrington Media.
She also has the new slot car app. So, I'm thinking maybe she has friends or family in Katonah.
Peut-être avait-elle de la famille ou des amis à Katonah.
With the new eyePhone, you can watch, listen, ignore your friends, stalk your ex, download porno on a crowded bus, even check your e-mail while getting hit by a train.
Avec le nouveau eyePhone, vous pouvez regarder, écouter et ignorer vos amis, suivre votre ex, télécharger de la porno dans l'autobus et même vérifier vos courriels en vous faisant frapper.
You are really good at cleaning shit out of toilets and-and taking trash and throwing it into dumpsters, so why don't you get a new job somewhere else doing those kinds of things and make friends there, okay?
T'es très bien pour nettoyer la merde des toilettes et aller vider les ordure. Alors pourquoi ne pas trouver un nouveau travail ailleurs... où faire ce genre de choses et trouver des amis là-bas?
I want to stay here in New York with all my friends.
Je veux rester à New York.
Even though I'll probably have A lot of new cross country friends, And they can come to my cross-country meets,
Même si j'aurai plein de nouveaux amis de l'équipe, ils pourront venir aux réunions d'équipe et on mangera une pizza, mais on la mangera près de la piste de course.