English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / Nic

Nic translate French

315 parallel translation
I'm sorry I hit you, Nick but you shouldn't have said what you did to her.
Dêsolê, Nic, mais vous n'auriez pas dû lui dire ça.
We could always have just a pic-nic!
On peut faire un pique-nique.
Nic...
Nic...
HERE IT COMES AGAIN! WHERE DID YOU GET THIS ONE, GENERAL?
Je l'ai gagnée a une course de sac... au dernier pic-nic des forces armées.
Nic.
Nic.
Well, what about that employees'picnic?
Et à propos de ce pic-nic entre collègues?
Hurry up. We'll be late for my boss's picnic.
On va être en retard pour le pic-nic de mon patron.
BILL ( VOICEOVER ) : Because of Carol's stupid jeans, we were so late to my boss's picnic,
A cause du jeans de Carol on est arrivé en retard au pic-nic.
We worke d together, all of u en to build a cli nic for the childr and for my son.
On a travaillé dur pour édifier la clinique pour les enfants et mon fils.
- Nic...
- Nic...
Past Harvey Nic's?
On s'arrête chez Nic's?
Left here if we're going to Harvey Nic's.
- Harvey Nic's, c'est à gauche. - A gauche!
Nee bonnen nic parting.
Nee bonnen nic partin.
It is immaterial to me who has the last word.
Peu m'importe qui a le dernier mot. Poloid nic.
There's a sniff of joan Collins around Harvey Nicks.
- On déjeune, aujourd'hui? Il y a Joan Collins chez Harvey Nic's.
Simple "thank you" would have been nic "e..." ... for a teammate who lays down a sacrifice.
Ça aurait été sympa de dire merci à un coéquipier qui s'est sacrifié.
Try and have a nice time, Nic.
Amusez-vous.
You look lovely, Nic.
Tu es ravissante, Nicole.
Bye, Nic.
- Salut, Nic.
Nic.
- Nic.
I can't get over the feeling that I let you down, Nic.
Je m'en veux, je t'ai lâchée.
Yes, I know only NIC | | wie we make that with the arrows.
Oui, je dois régler comment. C'est un détail.
You look like you're having a nic fit.
T'as l'air tendu. Tu veux une clope?
They swiped my "pic-a-nic" basket. Think of the children! Very well.
Très bien, je vous promets une action prompte et radicale contre ces vagabonds à fourrure.
Parasitic castration is gonna be a pic nic compared to what's gonna happen to you.
La castration parasitaire, c'est rien comparé à ce qui va t'arriver.
[Homer's Voice] Hey, Bart-Bart... looks like a beautiful day to swipe some "pic-i-nic" baskets.
Hé, Bart, belle journée pour voler un panier à pique-nique.
The nights in the NIC-U.
J'en ai passé des nuits à l'hôpital.
Listen, I've got an idea. Let's eat out next Sunday.
J'ai une idée, faisons un pic-nic dimanche prochain.
You all right, Nic?
Ça va, Nic?
Call your friends in Rome, those with the house in Francavilla. Nic!
Nic, pourquoi tu n'appelles pas tes amis romains qui ont la maison à Francavilla?
Nancy, tell Nic not to dye his hair. He wants to go blond. He said red to me.
Dis à Nic de pas se teindre les cheveux en blond.
Nic! Hi, mom.
Nic!
Your son Nic takes drugs.
Tu sais que Nic se drogue?
Nic!
Salut, Nic!
Great luau, satan!
Super pic-nic, Satan! Merci, à bientôt, Gary!
Oh, Nic...
Oh, Nic...
They start sending it off to people. They send it to Nic Cage, Tim Burton.
A ce moment-la, on faisait l'avant-premiere de Chasing Amy.
So Tim Burton and Nic Cage sign on based on my draft.
J'etais tres excite. C'etait super. Tim Burton, putain.
And Nic Cage, you know... Fucking Nic Cage. But when Tim Burton got signed onto the project Tim Burton signed a pay-or-play deal which means, no matter what happens, Tim Burton gets paid his directing fee.
Mais le contrat que Tim Burton a signe... avait une clause disant... que quoi qu'il arrive, il touchait son salaire de realisateur.
I'm got a meeting with the review team from NIC.
J'ai une réunion avec une équipe du NIC.
Nic has found other hours
Nic a trouvé une autre montre
Perimeter under control Nic
Périmetre sous contrôle Nic
Why she would lie to us Nic?
Pourquoi nous mentirait-elle Nic?
This is Nic Harcourt, your host for Morning Becomes Eclectic.
Ici Nic Harcourt, avec "Morning Becomes Eclectic".
This is a... nic
C'est beau chez toi.
Nic, I gotta go.
Je te laisse.
She's a spick-nip! - ( woman laughing ) - Or a pic-nic...
Ou Nippogouine, je m'en branle!
You coud see your friends in Rome, while we're at St Peter's.
Nic!
Ciao.
Ciao, Nic.
Oh well, maybe next time, great luau!
D'accord, peut-être une autre fois, super pic-nic! Au revoir!
To a pic nic.
On va pique-niquer, merde...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]