English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / No refunds

No refunds translate French

73 parallel translation
I'm sorry, my dear. No refunds.
Je suis désolé, on ne rembourse pas.
But, uh... no refunds.
Mais moi je te rends pas l'acompte.
And there's no refunds!
Et on sera pas remboursé!
No refunds.
Pas de remboursement.
No refunds.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } On ne rend pas la monnaie.
No refunds, no exchanges.
Ni remboursement, ni échange.
- At this point I'd like to remind you... there are no refunds.
Je vous rappelle que le cours n'est pas remboursé.
Sorry, sir. No refunds.
- Désolé, on rembourse pas.
No refunds. Force majeure.
Pas de remboursement.
No refunds for those on the path to "Kal'Hyah" as well.
Ni de remboursement non plus.
No refunds and no exchanges.
Il ne sera ni repris, ni échangé.
No refunds after the first two minutes.
On ne rembourse plus après 2 minutes.
I mentioned it because I have a policy of no refunds.
Je le dis parce que je ne fais pas de remboursement.
In this business, you have no refunds, returns discounts, buybacks.
Ici, il n'y a ni remboursement, ni renvoi ni ristourne, ni reprise.
Show's over, no refunds.
C'est fini, pas de remboursements.
No refunds, no buyer's remorse.
Pas de remboursement, pas de remords.
You know, once this happens... there's no refunds.
Vous savez, une fois que c'est fait... Il n'y a pas de remboursement.
Sorry, no refunds.
Désolé, ni repris ni échangé.
850 the crossing, 200 hundred deposit, no refunds.
850 pour la traversée, 200 d'acompte, pas de remboursement.
Sorry, no refunds.
Désolé on ne rembourse pas.
No refunds!
Enlève ton costume.
Every man for himself, and no refunds.
Chacun pour soi et Dieu pour tous. Et je ne rends pas l'argent.
No refunds will be given.
Il n'y aura aucun remboursement.
No refunds on that, Hoyt.
Hoyt.
No refunds, right?
Je ne rembourse pas, vu?
There will be no refunds!
Aucun remboursement en argent!
In this business, you have no refunds, returns discounts, buybacks.
Il n'y a pas d'avoir, pas de reprise, pas d'échange.
Well, no refunds if you can't get it up.
Je ne te rembourse pas si t'arrives pas à la lever.
No refunds. I want my money.
Je veux mon fric.
No refunds, no exchanges.
Ni remboursé, ni échangé.
There's no refunds.
Aucun remboursement.
No refunds.
On rembourse pas.
No refunds. That's $ 5000.
Je rembourse pas.
The rest of you will get no attention from me, but there's no refunds, so... your move.
Je ne m'occuperai pas de vous, mais comme on ne rembourse pas, c'est vous qui voyez.
Just a reminder, there are no refunds.
Juste un rappel, il n'y a pas de remboursements.
- No refunds for nonbelievers.
- Pas de remboursements à ceux qui ne croient pas.
When her husband called, I told him no refunds, no returns.
Quand son mari a appelé, j'ai dit : "Ni repris " ni échangé. "
I already checked. There's no refunds.
J'ai déjà vérifié, il n'y en a pas
Okay. No refunds.
Pas de remboursement.
And I also told you there's no refunds, so what are you doing here?
Pourquoi êtes-vous là? - Non, je veux juste...
There are no refunds.
Il n'y a pas de remboursement possible.
No refunds around here.
Pas de remboursements par ici.
I told y'all no refunds.
Je vous l'ai dit, pas de remboursements.
If you came to get your money back, too bad, no refunds.
Si vous êtes venus pour récupérer votre argent, dommage, pas de remboursement.
No refunds, store policy.
Pas de remboursement, politique du magasin..
Actually sir, there is no policy to make refunds.
Nous n'avons pas l'habitude de rembourser.
No substitutions, exchanges or refunds.
Ni échangés, ni remboursés.
You promised that wouldn't happen. No, I don't give refunds.
La maison ne rembourse pas de toute façon.
No, for refunds, you must come in person.
Non, pour les remboursements, vous devez venir en personne.
No, then I'd have to give out refunds.
Non!
I don't give no damn refunds to people who waste my time.
Je ne rembourse pas les gens qui me font perdre mon temps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]