English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ N ] / North carolina

North carolina translate French

605 parallel translation
My great-grandfather Lucius was the first man to give the governor of North Carolina the hotfoot.
Mon arrière-grand-père a été le premier à donner du fil à retordre au gouverneur.
Mr. Ray Wolfe of Chapel Hill, North Carolina, wants you to name this song.
Ray Wolfe de Chapel Hill en Caroline du Nord vous propose de trouver ce titre.
Two brothers, Orville and Wilbur Wright - bicycle builders from Dayton, Ohio - on the morning of December 17... set up on the sands of Kitty Hawk, North Carolina... their first heavier-than-air flying machine.
Le 17 décembre 1903, les frères Orville et Wilbur Wright - constructeurs de vélos dans l'Ohio - parviennent à faire décoler un planeur à Kitty Hawk en Caroline du Nord Le premier vol d'un appareil plus lourd que l'air!
Hello, I'd like to talk to Clarksville, North Carolina, please.
Je voudrais joindre Clarksville, Caroline du Nord.
North Hillhurst Sanitarium, North Hillhurst, North Carolina
Sanatorium Nord Hillhurst, Caroline du Nord
What did the gentleman from North Carolina say?
Qu'a dit ton père de cela?
If I ever do, I can take the same equipment, I can make the best corn whiskey in North Carolina.
Avec ça, je pourrais faire le meilleur alcool de maïs du coin.
North Carolina has prohibition for over 150 years, nobody ever got hurt!
En 150 ans de prohibition locale, pas un blessé.
You are to decide whether murder should be legalized in North Carolina.
Vous êtes là pour décider de la légalité du meurtre.
United States District Court for the North Carolina is now in session.
La Cour américaine du district de Caroline du Nord est en session.
In accordance with the law of the state of North Carolina.
En accord avec les lois de Caroline du Nord,
O. Henry was born in North Carolina.
O. Henry est né en Caroline du Nord.
If you should walk down to the waterfront in the coastal town of Braddock in the state of North Carolina, you'd probably hear a story told about one of the skippers in the fishing fleet that makes this port its home... for this skipper is a woman...
Sur le port de la ville côtière de Braddock, en Caroline du Nord, on conte volontiers l'histoire d'un des patrons-pêcheurs qui y ont leur port d'attache.
Hill country liquor, tidewater cooking, and North Carolina women.
L'alcool, la cuisine et les femmes de la Caroline du Nord!
North carolina.
- De Caroline du Nord.
- North carolina.
- La Caroline du Nord.
Bushrod Gentry, I know your kin in North Carolina.
Bushrod Gentry, je connais les vôtres, en Caroline du Nord.
- North Carolina?
- Caroline du Nord?
From Harlan to Memphis, Kentucky, Tennessee, Virginia, North Carolina... I've got my name on one police blotter.
De Harlan â Memphis, du Kentucky â la Caroline, mon nom est inscrit sur le registre de la police, et tout ça â cause de Kogan.
- Asheville, North Carolina.
Elle est en Caroline du Nord.
It is Duke University... of Durham, North Carolina.
C'est l'université Duke... de Durham, en Caroline du Nord.
It'll go to, uh... We have two offices, one in Chicago, one in Charlotte, North Carolina.
On a deux bureaux, un à Chicago et l'autre à Charlotte.
I was supposed to be in North Carolina Monday morning. - Wow.
Lundi, je dois être en Caroline du Nord.
It was the Golden Age in which the great breeding plantations such as the famous North Carolina planter were even quoted on the stock market.
C'était l'âge d'or, où les grandes fermes de reproduction, comme la fameuse North Carolina Planter, étaient cotées en bourse.
I wonder if anyone will ever land on North Carolina Avenue. You own it.
Est-ce que quelqu'un va enfin tomber sur North Carolina Avenue.
You know, I took journalism at North Carolina State.
Voyez-vous, j'ai touché au journalisme en Caroline du Nord.
I have some family living on an island off the coast of North Carolina out of the way of killers.
J'ai de la famille sur une île au large de la Caroline du Nord. Loin des tueurs.
I have shot grouse in Scotland and quail in North Carolina.
J'ai chassé la grouse en Écosse et la caille aussi.
Tallulah had her training in North Carolina.
Tallulah a acquis son expérience en Caroline du nord
And they feel that if we - if they give in to a contract here... it will encourage union organization in their home state of North Carolina... and South Carolina.
Et selon eux... s'ils cèdent sur un contrat ici, ça va encourager la syndicalisation dans leur état d'origine, la Caroline du Nord ainsi qu'en Caroline du Sud.
# They say in North Carolina # # Duke Power runs the show #
Ils disent en Caroline du Nord, que Duke Power mène la danse.
They were on their way to North Carolina... in my father's plane.
Ils se rendaient en Caroline du Nord dans l'avion de mon père.
asheville is a mountain resort in North carolina.
Asheville est une station de ski en Caroline du Nord,
With North Carolina plates... you're driving to Missouri for cigarettes?
Avec une plaque de Caroline du Nord... vous roulez jusqu'au Missouri pour des cigarettes?
When I think of Orville and Wilbur Wright standing on a hill at Kitty Hawk, North Carolina tossing a coin to see which one would take the first airplane flight and then I think of us here today...
Quand je pense à Orville et à Wilbur Wright, debout sur leur colline à Kitty Hawk... jouant à pile ou face "le premier vol en aéroplane"... et quand je pense à nous aujourd'hui,
VANDERMINT AUDITORIUM Chapel Hill, North Carolina
"Ce soir, Spinal Tap" VANDERMINT AUDITORIUM Chapel Hill, North Carolina "Sécurité"
This week's medal of valor goes to Frankie Weatherwax... a mechanic from Chapel Hill, North Carolina... who single-handedly stopped an alien attack on a junior high school... by taking over a laser cannon, and turning it on the Visitors.
Ainsi, cette semaine, la médaille reviendra à Frankie Weatherwax, un mécanicien de Chapel Hill, en Caroline du Nord, qui a réussi à stopper tout seul une attaque contre une école publique, en s'emparant d'un canon à laser et en le retournant contre les Visiteurs.
FORT BRAGG, NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 2.20AM Ah, come on, Nick. You can't see'em from over there.
FORT BRAGG, CAROLINE DU NORD, VENDREDI 19 JUILLET, 02H20
FAYETTEVILLE, NORTH CAROLINA
FAYETTEVILLE, CAROLINE DU NORD,
NORTH CAROLINA, FRIDAY, JULY 19TH - 3 : 00AM
CAROLINE DU NORD, VENDREDI 19 JUILLET - 3HOO
I want to make an emergency, long distance call to Camp Lejeune, North Carolina.
Je veux appeler l'étranger, d'urgence. Passez-moi Camp Lejeune, Caroline du Nord.
Parole, boy! Your ass belongs to me or it belongs to the state of North Carolina.
Je te jure, mon gars, ou tu bosses pour moi, ou c'est l'Etat qui s'occupera de toi!
The North Carolina state police?
La gendarmerie de la Caroline-du-Nord?
- New Shoes that cigarette shipment from North Carolina?
- New Shoes, la livraison de cigarettes de Caroline du Nord?
It's an eight-hour drive to North Carolina.
Huit heures de route jusqu'en Caroline du Nord.
We expand our hubs to Atlanta, North Carolina and St Louis.
On s'étend vers Atlanta, la Caroline, St Louis.
Students of criminology will remember the incidents in Grodno, in Little Russia, in the year'66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, but this case possesses features which are entirely its own.
Vous étiez au bord du précipice. Les étudiants en criminologie feraient un parallèle avec une histoire analogue survenue à Godno, en Russie. Et avec les meurtres d'Anderson, en Caroline du nord.
Born in Rocky Mount, North Carolina in 1917. Moved to New York City in 1922 with his mother and family.
Né à Rocky Mount, Caroline du Nord, en 1917, venu à New York en 1922 avec sa mère et sa famille.
It was Notre Dame over North Carolina, 27-7. Son of a bitch.
- Notre Dame vs Caroline du Nord : 27 à 7.
One down in North Carolina wiped out his whole family.
Il y en a un en Caroline du Nord qui a exterminé sa famille.
I'm not just a North Carolina dame!
Je ne suis pas une pépée de la Caroline.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]