Now listen here translate French
391 parallel translation
Now listen here, I have here a check for $ 5,000.
J'ai un chèque de 5 000 $.
Now listen here, fat-head
Maintenant, écoutez ici, gras-tête
Well now listen here you know, we're old friends, you and me, and I want to go on.
Eh bien, écoutez, vous savez, nous sommes bons amis, vous et moi, et je souhaite que ça continue.
Now listen here
Maintenant, écoutez
Now listen here, Gottlieb, making love to Mrs. Claypool is my racket.
Faire la cour à Mme Claypool, c'est "mon" boulot!
Now listen here, farmer, I can draw 16 feet of water... and not find bottom, can't I?
Fermier, je peux tirer 16 pieds sans toucher le fond!
- No, no. Now listen here, barber.
Ecoute bien, barbier.
Now listen here, Miss Holt or Mrs. Holt or whatever your name is... those killers are after gold — gold that's coming through tomorrow on the stage from California.
Écoutez, Mlle Holt ou Mme Holt ou comme vous voulez... ces tueurs veulent de l'or — l'or à bord de la diligence de la Californie qui arrive demain.
Now listen here, there comes a full-grown girl and says ;
Ici, tu écoutes, arrive une grande jeune fille qui me dit...
Listen, when I moved here, I thought I was okay, so I dumped them all my meds and now, you know, I realize that I'm not okay.
Quand j'ai aménagé ici je pensais aller mieux, j'ai jeté tous mes médicaments et maintenant, j'ai réalisé que j'allais pas bien.
I said to him, " Now, you listen here, Mr. Zanfield, this is a sister team.
J'ai dit : " Ecoutez, M. Zanfield, on fait équipe.
Leavenworth! Now, listen here.
- Leavenworth?
Now, listen. Here's the lowdown.
Je vais vous affranchir, écoutez bien.
Now, listen, honey, here's the idea.
Je t'explique le fond de ma pensée.
Now listen. You've been here long enough to know it's a serious offense to try to sneak a letter out.
Écoute, tu es ici depuis assez longtemps pour savoir qu'il est interdit de faire sortir du courrier.
Now listen, if that kid comes back here tonight you keep him here and call Police Headquarters.
Écoutez, si le garçon revient cette nuit, gardez-le ici et appelez la police.
Now, listen here, young man, you get right down there and go to sleep.
Écoute bien, jeune homme, tu vas te coucher et t'endormir.
Now, listen, don't talk, and don't come back here.
Taisez-vous et ne revenez plus jamais.
Now listen, Johnny, here.
Ecoute, Johnny.
- Listen, Florence. Now that you're here in front of me, I can see clearly.
- Écoute, Florence Maintenant que tu es devant moi, je vois clair.
Now listen, pal. I don't want any more trouble out here.
Ecoute, petit gars, j'en ai assez de tes frasques.
Now, listen here, Huck Haines...
Maintenant écoute, Huck.
Now, listen here, J. J...
Écoute...
Now, listen here.
- Maintenant, écoutez.
Now listen, my militant friend. I judge from your attitude you hold me responsible... for any tragedy in the lives of girls who come up here.
Si j'ai bien compris, vous me jugez responsable des tragédies que vivent ces jeunes filles?
Get Blackie up here right away. Now listen, Mac.
Dis à Blackie de venir.
Now, listen here. I'm going to stay here if it takes all year. I am waiting for you to tell the truth.
Je mettrai le temps qu'il faudra, mais je tirerai ça au clair.
Come here. Now, listen.
Approche.
- Now, listen here, Jesse.
- Écoute, Jesse.
- Now, listen. What you want around here doesn't matter anymore.
Mets-toi bien dans le crâne que tu n'as plus ton mot à dire.
Now, listen, Tarzan... here's the idea, if only you'll let me explain it.
Ecoutez, Tarzan. Voici mon plan, si vous me laissez parler.
Now, listen, listen straight. I'm taking over here. From now on, I'm giving the orders.
Ecoutez-moi bien, c'est moi qui mène la danse et c'est moi qui donne les ordres.
Always. - Listen. You said Mother let him come here on your account and now you say...
Tu disais que Mère l'invitait pour toi
Now, listen, Miss Milligan. I paid you $ 12 for a week's rent, and I've only been here one night.
Écoutez, Mlle Milligan, J'ai payé 12 $ pour une semaine.
Now, listen, Ayah, I have invited some ladies to stay here at the House of Women.
Écoutez, Ayah, j'ai invité quelques dames à séjourner dans la Maison des Femmes.
Now listen boys. Soon we'll all be out of here.
Les gars, on va enfin pouvoir filer.
Now, listen to me, he wasn't sent here to make things pleasant for you. He was sent here for your help.
On ne l'a pas envoyé ici pour vous rendre la vie agréable, mais être aidé.
Now, listen here.
Ecoute...
Now, listen here! Hi, Kelly!
- Écoutez-moi bien...
Hey, Joe, I didn't come up here to be an early bird. - Now, listen.
Je ne suis pas venu pour bosser la terre!
Well, now that you're here, I want you to listen.
Et bien, maintenant que vous êtes ici, Je veux que vous écoutiez.
Now, listen, there'll only be trouble if you stay here.
T'auras des ennuis si tu restes ici.
- Now, listen here, you two...
- Ecoutez-moi...
All right, I'll listen to you now, if you got any ideas about how to get across here.
Je vous écoute, maintenant. Vous savez comment franchir ce torrent?
Now listen, she'll settle for half of what we got and we get out of here into open country.
Elle récupère la moitié et elle nous laisse partir.
Now you listen here, I built a television transmitter in'38, before you even knew what television was.
Sache que j'ai construit un émetteur télé en 38, quand tu ne savais même pas ce que le mot "télévision" voulait dire.
Now listen to me carefully, they'll come up to check whether Carney and the sheriff were here.
Maintenant, écoutez-moi bien, ils vont demander si Carney et le shérif sont passés.
Now, listen here.
Écoutez-moi.
Now, listen, you must wait here.
Écoute, attends-moi ici.
Now, listen, there's one way to keep you here.
Il y a une façon de te forcer à rester ici.
Now listen, Shep was here, wasn't he?
Maintenant écoute, Shep est venu, hein?
now listen up 51
now listen to me 219
now listen 494
now listen carefully 30
listen here 198
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
now listen to me 219
now listen 494
now listen carefully 30
listen here 198
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106