English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Paint

Paint translate French

9,362 parallel translation
I'll get some paint out of the garage.
Je vais sortir quelques peintures du garage.
Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive... both empty cases.
Un fer à souder, de la peinture bleue, un micro, une clé USB... deux boîte vides.
Hey, Kris Kringle, give me the cash donations before I paint these walls with Christmas cheer.
Hey, Kris Kringle, donnez moi les dons en espèces avant que je peigne ces murs avec la joie de Noël.
But it's pink. Can I paint it blue?
- Je pourrais le repeindre en bleu?
What if instead of making art without thinking, he said, "You know what? " I can't paint anything, "unless I know exactly why I'm doing it."
Si au lieu de faire de l'art sans réfléchir, il avait dit : "Je ne peux rien peindre si je ne sais pas pourquoi je le fais."
Now I just have to paint the sweater.
Il ne me manque que le pull et j'ai terminé.
Mona Lisa? I can't paint the picture... until you smile!
Je ne peux pas peindre le tableau tant que tu ne souris pas!
I paint the paintings.
Je peins des tableaux.
I'm just trying to paint a mental picture.
J'essaie de vous imaginer.
But how do you that I paint?
Mais comment savez vous que je suis peintre?
Your hands are covered in paint.
Vous avez de la peinture sur les mains.
I have to paint, plaster and do all the wiring stuff... but I'm doing it all by myself.
Il faut que je fasse la peinture le plâtre que je fasse passer des fils... Mais comme je fais tout moi-même c'est un peu...
Naughty paint, naughty brush.
Vilaine peinture, vilains pinceaux.
Are you going to paint faces and protect me from the bogeyman?
Tu vas peindre encore des visages et me protéger contre le croquemitaine?
Chappie wants to paint.
Chappie veut peindre.
Go. Paint, Chappie.
Vas-y, peins.
Paint your colors on here, like this. See?
Mets tes couleurs dessus, comme ça.
Put your paint in there. Put it on the board.
Étale-la sur la toile.
Paint more?
Encore peindre?
- Are you serious? - We were just paint...
Vous déconnez?
- He's not here to paint!
Il est pas là pour peindre!
He was just teaching him to paint!
Il lui apprenait juste à peindre.
What would possess a person to paint stained wood blue?
Pourquoi une personne voudrait-elle peindre du bois en bleu?
I'll drop off the paint later.
Je viendrai porter la peinture plus tard.
Dropping off paint.
Je viens porter la peinture.
Alex, take your dick out of the paint, right this minute!
Alex, enlève ta queue de la peinture!
- That guy is pretty paint up, Mike.
- Ce type est fou.
Paint it black.
"Paint It Black".
You're trying to publicly paint me as a slut and a whore.
Tu tentes de me dépeindre publiquement comme une traînée.
Paint store.
On achètera de la peinture.
The paint job.
Vous avez vu nos carrosseries?
You're gonna mess up the paint job, homes.
Tu vas ruiner la peinture.
We can paint walls, fix things, - whatever you need.
Peindre les murs, réparer des trucs...
We could paint flyers and distribute them!
On pourrait monter une firme... pour la distribution.
My buddy Martin hooked me up with his uncle's old roach coach. Then I got Tarzan to paint it up all sick Picasso style.
L'oncle de mon pote Martin m'a refilé son vieux tacot et Tarzan m'a fait une fresque à la Picasso.
I don't know about the paint job.
Je sais pas pour la peinture.
I'm not just talking about the paint job. I'm not talking about this vessel. I'm talking about what's inside you.
Je ne parle pas du maquillage, de la façade, mais de ce qu'il y a en vous.
I'd paint paintings of big women, if I could paint.
Je peindrais de grosses femmes, si je savais peindre.
Factory paint, marine grey.
Une peinture d'usine. Gris marine.
My uncle commissioned Gustav Klimt to paint her.
Mon oncle a demandé à Gustav Klimt de la peindre.
Paint.
Ecrivez.
When my hands aren't covered in... in glitter paint, you think maybe we can try that again?
Quand j'aurai pas les mains pleines de paillettes, ça te dirait de réessayer?
Faulkner uses language the way the Modernist painters were using paint.
Faulkner emploie la langue comme les peintres modernistes employaient la peinture.
Exploring the reality of words, or paint itself.
Ils explorent la réalité des mots ou de la peinture.
" Paint a large white X on the orange van used for the kidnapping.
"Peignez un grand X blanc sur la camionnette orange " utilisée pour l'enlèvement.
Right, right. Well, I could paint it.
Bien, tu peux la peindre.
- I need some paint. - Okay.
J'ai besoin de peinture.
If you wanna paint, you can.
Si tu veux peindre, tu peux.
Get some paint!
Trouve de la peinture!
No, we'll paint a little bit, then print twenty copies.
On dessine un petit peu, et après on photocopie vingt fois, j'veux dire, on en dessine beaucoup, vraiment beaucoup, et après on en photocopie encore beaucoup, et ensuite on demande aux profs, Non.
When did you learn to paint?
Quand as-tu appris à peindre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]