English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ P ] / Police station

Police station translate French

2,862 parallel translation
Have to go to the police station to tell them what happened.
- Je dois aller à la police pour leur raconter ce qu'il s'est passé.
I... I was going to the police station.
Je voulais aller à la police.
We take some footage of him, we take it to the police station. - ( Derisive laugh )
Et on apporte une vidéo de lui au commissariat.
Get him down to the police station, and have him start looking through mug books.
Amenez-le au commisariat de police et faîtes lui chercher sur des livres d'identification.
They've been watching every move, they even know we went to the police station and they're not going to notice us getting on a fucking ferry in Alvo's Jeep.
Je doute qu'ils nous remarquent si on prend ton putain de ferry.
Mr. Smirch, I'll meet you back at the police station.
M. Smirch, on se voit au poste.
This is Detective PARK from Eunpyung Police Station.
Bonjour, c'est l'inspecteur Park.
Listen up, we'll call the police station.
On va appeler la gendarmerie.
Police station?
La gendarmerie?
Great, all you have to do is go down to the police station - and confess...
Génial, tu n'as qu'à aller tout avouer à la police.
At the Denali police station.
Au poste de police de Denali.
'She sent the driver, Ramu to the police station..' '.. and called the inspector home.'
Elle envoya le chauffeur, Ramu, à la police qui fit venir un inspecteur.
'The Inspector took my statement and said that he will investigate.' 'And that I don't need to go to the police station.'
Il a pris ma déposition et dit qu'il allait enquêter et que je n'aurais pas à aller au commissariat.
I understand your frustration, but this police station came under a gas attack yesterday.
Je comprends votre frustration, mais ce poste de police a subi une attaque chimique hier.
We went to the Dizengoff Police Station.
Nous sommes allés au poste de police du centre.
- Did they beat you at the police station?
- Ils t'ont frappé au poste?
Do you really want to let'em know where the police station is?
Tu vas leur filer l'adresse du poste?
I went to the police station.
Je suis allée au poste de police.
Well, if you're going back to the police station, could you return these for me?
Bien, si tu retournes au commissariat de police, pourrais-tu ramener ça pour moi?
Masked men, gagged in the back of a van, dumped outside a police station?
Des hommes masqués, lui, ligoté à l'arrière d'un van, et jeté devant un commissariat?
Go to the police station.
Va au commissariat.
No, you have to go to the police station.
Non, il vaut mieux que tu ailles au commissariat.
But I can take you to the nearest police station?
Mais je peux te déposer au commissariat le plus proche?
Anyone with information as to the girl's whereabouts are asked to contact the nearest police station.
Toute personne ayant des informations est priée de contacter le commissariat le plus proche.
I thought you were at the police station...?
Je pensais que t'étais au poste de police!
Can we go to the police station?
On va au poste?
I just heard that the people who are sitting on the second floor are at the police station.
Je viens d'apprendre que le groupe qui occupait le deuxième étage est au poste de police.
It says : "You will be taken to the police station and placed in a cell."
Il stipule : "Vous serez emmené au poste de police et placé en détention."
- I am going to the police station.
- Je vais au poste de police.
Why have you opened such a big police station?
Pourquoi ouvrir un si grand poste de police?
Come to the police station!
Passe plutôt au commissariat!
Take her to the police station.
Emmène-la au poste de police.
You will have to go to Shivgad police station for 15 days and sign. That's all.
Vous devez vous rendre au commissariat de Shivgad tous les 15 jours et signer, c'est tout.
.. It will look more like a morgue and not a police station.
.. ressemble plus à une morgue qu'à un poste de police.
"This is a police station and not your father's house."
"C'est un poste de police et non la maison de ton père"
And I control only this police station.
Et je contrôle seulement ce commissariat.
In 24 hours, you will be transferred from this police station.
Dans 24 heures, tu seras transféré de ce poste de police.
You humiliated me in this police station..
Tu m'humilies dans ce commissariat..
.. in the police station.
.. dans un poste de police.
Just walk right into the police station and tell them to cuff you.
Entrer dans le commissariat, et te laisser menotter.
Take Manta down to the police station, will you, son?
Amène notre ami au poste de police.
We get read our rights and then hauled down to the police station like criminals.
On nous lit nos droits, puis on nous traîne ici.
You wouldn't have to dig him up, because I would have beat him to death myself and dropped him off in front of the police station for you!
Je l'aurais battu à mort et je l'aurais balancé devant un commissariat.
I left a letter at the police station in that box that your father has set up.
J'ai déposé une lettre dans la boîte de votre père.
A police station.
Au poste de police?
So until this situation is resolved, nobody... and I mean nobody... goes in or out of this building. The Haven police station is now under quarantine.
Jusqu'à ce qu'on trouve une solution, absolument personne ne quittera ce bâtiment.
The contagion hasn't spread beyond the police station.
Ça ne s'est pas propagé au-delà de ces murs.
The police station let me out immediately... and... he gives out huge amounts of easy money.
Les flics me font sortir dans l'heure. Il me donne beaucoup, beaucoup d'argent sale.
And my mom said security took him to the police station.
Ma mère a demandé à la sécurité de l'emmener au poste de police.
You did just get demoted, there was anarchy at the police station, and the new police chief died right in front of you.
T'as été rétrogradé, ça a été la folie au poste et le nouveau chef est mort sous tes yeux.
All right, take the GTO, go to the station.
D'accord, prend la voiture et va au poste de police

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]