Pull over here translate French
293 parallel translation
What's he trying to pull over here?
Qu'est-ce qu'il essaie de faire?
- You all pull over here, don't you? You can leave my chickens alone!
Faites ce que vous voulez, mais pas touche aux poules.
pull over here.
Arrêtez-vous.
Pull over here.
Rangez-vous ici.
Pull over here. Pull over here.
Arrête...
I ´ II just pull over here
Nous allons bien voir s'il nous suit.
Pull over here.
Range-toi.
- You better pull over here.
- Tu devrais te ranger. D'accord.
Pull over here.
Gare-toi là.
Hey, you, pull over here!
Arrête ta brouette.
153. Pull over here.
Arrêtez-vous là.
Pull over here.
Déposez-moi ici.
Just pull over here by the curb.
Dépose-moijuste là.
Just pull over here.
On ne tourne que dans 3 km. - Bon.
Pull over here on the right.
Garez-vous sur la droite.
pull over here.
Arretez vous là.
Phil was trying to pull a trick that's too slick for his own good... so I come over here to head him off.
Le plan de Phil Church le mettait en danger, je voulais qu'il arrête.
Okay, fellas, pull that cover over here.
Déposez la bâche ici, les gars.
Pull that dolly over here, will you?
Déplacez le matériel de ce côté.
Right now two men are coming over here to pull you out of your respectable little world so fast, you won't know what hit you.
Deux hommes sont en route et vont vous sortir de votre petite vie si vite que vous ne comprendrez pas ce qui vous arrive.
- First you pull me over here, then you don't need me.
Va-t'en! C'est vite dit!
Raymond, pull your chair over here by me, please.
Raymond, placez votre chaise près de moi, je vous prie.
Come on over here and pull off my boots.
Viens par ici et enlève-moi mes bottes.
Lie here with your wench, then, Sir Chrysagon de la Crux, till those pirates pull the Duke's tower over into the swamp.
Si tu restes étendu aux côtés de cette fille, jusqu'à ce qu'ils jettent à bas cette tour.
Why don't you pull up over here?
Si on s'arrêtait là?
Say.... Pull over, over here, would you?
Dites, garez-vous sur le côté, là.
- Would you stop here? Pull over. - Why?
Arrête-toi là, tu veux?
Pull it around over here. Put it all over him. Come on!
Couvrez-le complètement!
Good thing there's another sweater here
C'est une bonne chose qu'il y a un autre pull-over ici.
I know you can pull this over here.
Tu pourrais le tirer jusqu'ici?
Over here. Put it here, like that, and pull it down.
Mettez-le comme ça et appuyez.
The truck that run over your face. Relax, Buddy. Pull it over here.
Du camion qui t'es passé dessus.
Pull over to the curb and sit here.
Arrêtez-vous et attendez.
Pull over up here.
Arrête-toi là-bas.
Pull yourselves over and we'll get out of here.
Tiirez, rapprochez-vous. On va s'en sortir.
Pull over behind this car. Right here.
Range-toi là.
There's a place here. Let's pull over.
Ya un endroit pour ça, là.
- All right. Pull her right over here. - No, no, no.
Je ne permettrai jamais qu'Algie soit mis en fourrière.
I know a lot of you soccer jocks think it's okay to go out there and try to pull one over on the referee when he's not watching, but I'm here to tell you that nobody...
Je sais que beaucoup d'entre vous, passionnés de football trouvent tout à fait normal de tromper l'arbitre quand il ne regarde pas. Mais moi, je vous dis que personne, personne, entendez-vous?
- I'm gonna pull him over here. - Yeah.
Je vais le faire bifurquer ici.
Oh, God. Just pull over here and stop, Hoss.
Range-toi.
- Hey, pull over over here. - Yeah? Why?
Arrête, je veux parler au mec là-bas.
- Would you just pull over right here, please?
Arrêtez-vous! Qu'est-ce que tu fais?
the freeway exit right over here. pull off!
Des litres de sang.
We'll pull over here.
On va se garer là.
Pull over right here, man.
lci!
Pull over up here.
Arrête-toi là.
All right, pull this thing over right here.
Arrête-toi ici.
Pull over right here, huh?
Range-toi là.
Hey, could you pull over here?
Arrêtez ici!
Pull over to the curb, here. Slow down.
Arrêtez le long du trottoir.
pull over 744
pull over now 24
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
pull over now 24
over here 3451
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557