English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pull over here

Pull over here translate Turkish

314 parallel translation
What's he trying to pull over here?
Neyi örtmeye çalışıyorsun?
Pull over here.
Çek buraya.
Pull over here!
Buraya gelin!
Pull over here.
Dur burada, dur burada!
Pull over here. There he is!
İşte orada, işte orada!
Pull over here.
Şuraya yanaş.
- Hey. you better pull over here.
- Kenara çeksen iyi olur.
Pull over here.
Şuraya çek.
Just pull over here and stop, Hoss.
Kenara çek ve arabayı durdur Hoss.
Pull over here.
Kenara çek.
Hey, you, pull over here!
Sen! Kenara çek!
Pull over here.
Bir yerde durur musun.
Just pull over here by the curb.
Kaldırıma yanaş yeter.
Just pull over here.
Sadece kenara çek.
Pull over here on the right.
Sağa çek.
Pull over here will you.
Şurada dur olur mu?
We'll pull over here.
Şimdi şurada sağa yanaşalım.
Hey, could you pull over here?
Hey, buraya çekebilir misin?
I got a way out of this. Pull over here, please.
Bu hayattan kurtulmanın çaresini buldum.
Get that thing out of here and pull over there.
Çıkarın arabayı ve şuraya çekin. Konuşacaklarım var sizinle.
Phil was trying to pull a trick that's too slick for his own good... so I come over here to head him off.
Phil'in, boyundan büyük işlere kalkıştığını biliyordum. Ona yardım etmeye gelmiştim.
Of course, we couldn't pull it off over here. But on the continent..?
- Burada satamayız ama Avrupa'da satacağız.
Pull that dolly over here, will you?
Malzemeleri şu tarafa çek olur mu?
pull over here.
Kenara yanaş.
Raymond, pull your chair over here by me, please.
Raymond, sandalyeni yanıma çeker misin lütfen.
Come on over here and pull off my boots.
Buraya gel de çizmelerimi çek.
Lie here with your wench, then, Sir Chrysagon de la Crux, till those pirates pull the Duke's tower over into the swamp.
Şu kaltakla yat bakalım Sir Chrysagon de la Cruex... Bu arada şu korsanlar da kuleyi kafamıza yıksın.
Why don't you pull up over here?
Şuraya çeksene.
Pull over, over here, would you?
Şurada kenara çek, olur mu?
Pull it around over here!
Oraya çekin.
I know you can pull this over here.
Onu buraya çekebileceğini biliyorum.
Over here. Put it here, like that, and pull it down.
Önce altına sokun ve çekin tamam mı,
Pull it over here.
Burada dur.
Pull over to the curb and sit here.
Karşı kaldırıma çek ve dur, dedim.
Pull over up here.
Şuraya çek.
Pull yourselves over and we'll get out of here.
Kendinizi bize doğru çekin ve biz buradan sizi alacağız.
Over here. Pull over behind this car.
Burası arabanın arkasına kenara çek.
You're not too ignorant to get out of the bed and walk over here and pull a set of window blinds down, are you?
O kadar da cahil değilsin, yataktan kalkıp, buraya doğru yürüyüp pencerenin panjurlarını aşağı çekebilirsin, değil mi?
I know a lot of you soccer jocks think it's okay to go out there and try to pull one over on the referee when he's not watching, but I'm here to tell you that nobody...
Birçok futbolcu için sorun olmadığını düşündüğünü biliyorum... Hakemin göremediği zamanlarda kuralları çiğnemeyi... Buradaki kimseyi itham etmiyorum.
- I'm gonna pull him over here.
- Onu şuraya bir yere çekeceğim.
- Hey, pull over over here. - Yeah? Why?
Hey, dursana biraz, şuradaki adamla konuşmak istiyorum.
So the kid, here, he makes me pull over to a stop... and he jumps right in the middle of it.
Bizim velet, arabayı kenara çektirdi... sonra da bunların arasına daldı.
Pull up over here.
Şuraya çek.
- Would you just pull over right here, please?
- Kenara çeker misiniz lütfen?
Yeah. Pull over right here, man.
Dur diyorum, lanet olsun!
All right, pull this thing over right here.
Kenara çekiver.
Your word against mine. Pull over right here, huh?
Arabayı şuraya çeker misin?
Pull over to the curb, here.
Yavaşlayın.
You pull the cable back to here, and you load over there.
Kabloyu buraya çekersin, buradan da yüklersin.
Pull up over here.
Kenara çeksene.
Pull over right here.
Şuraya yanaş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]