English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Real quick

Real quick translate French

1,409 parallel translation
One areola shot, real quick.
Encore une petite de son aréole.
I'm just gonna swing by real quick.
Je vais passer te voir.
Okay, go ahead and hand Walter the phone real quick.
Okay, essaie de me trouver Walter, vite...
HEY, LISTEN, COULD I USE YOUR BATHROOM REAL QUICK?
A propos, je pourrais utiliser vos toilettes?
Hey, look, I got a way you can make some real quick cash.
Oui. J'ai un truc à te proposer si tu veux te faire du fric.
- I'll take a shower real quick.
- Je vais prendre une petite douche.
- Real quick.
- Vite là.
If I don't come up with something real quick, she's going to be out of here in a couple of hours.
Si je ne trouve pas quelque chose rapidement, elle sera sortie d'ici deux heures.
I just wanna check my e-mail real quick.
Je regarde si j'ai des courriels.
Can I get you to sign this real quick?
Je peux vous demander de signer ça rapidement?
Out there, you learned real quick there was no such thing as an idle threat.
Par ici, on apprend très vite qu'il n'y a rien de pire qu'une menace en sommeil.
Oh, Mom wants to talk to you real quick about some travel stuff for my spring break.
Maman veut te parler rapidement du voyage pour les vacances de Pâques.
I'm just gonna go change Liberty real quick and then we'll all sit down to a beautiful meal.
Je vais changer Liberty, et nous dînerons tous ensemble.
All right, let's do it- - I just got to call Robin real quick.
D'accord, allons-y. Je vais juste appeler Robin vite fait.
Can I grab a scotch and soda real quick?
Je pourrais avoir vite fait un whisky-soda?
Real quick. There's an inmate here named James Whistler.
Dis-moi, il y a un détenu, James Whistler.
Okay, but you you have to suck my balls first real quick.
OK, mais tu dois d'abord me sucer les couilles vite fait.
I'm gonna go stretch my legs and check my service real quick.
Je vais me dégourdir les jambes.
- I gotta take this real quick.
- Je dois prendre ça.
Tyra, may I just have a word with you real quick?
Tyra, puis-je te parler une seconde?
I'm gonna return those phone calls real quick.
J'ai un coup de fil à passer.
Yeah, so, I'm going back to my room real quick, and then I'll meet you at the library.
Je vais passer à ma chambre rapidement, puis j'irai à la bibliothèque.
We'll just do a short one real quick.
Faisons-en une très courte.
You know, I think I will vacuum real quick.
Je crois que je vais passer un petit coup d'aspirateur.
ROLAND : Real quick.
- Vite.
I can stop your breathing real quick.
- Je peux vite t'arrêter de respirer.
- You're gonna do as you're told... or life's gonna get real short real quick for your ex and your kids up in Orlando.
Fais ce qu'on te dit ou l'espérance de vie... de ton ex et de tes enfants à Orlando va considérablement diminuer.
I want to ask you something real quick.
J'ai un truc à te demander.
Except you found out real quick preserving a human's tougher than chipmunks,
Sauf que t'as vite vu qu'un humain est plus dur à conserver qu'un écureuil,
Hey, real quick, guys, what's the story of the girl?
Hey, real quick, les gars, ce que l'histoire de la fille?
Well, the youngest kid in a single-parent home, you learn to scratch and claw real quick.
Eh bien, petite dernière dans une famille monoparentale, on apprend vite à se battre.
Gimme a hand here real quick.
Donnez-moi un coup de main.
Hang on, jim. Let me... let me talk to him real quick.
Attendez, Jim, laissez-moi lui parler un instant.
And it got weird real quick.
Très vite, c'est devenu bizarre.
Hold it, just let me look at the picture real quick.
Attends, je vais regarder la photo vite fait.
In fact, smothering her, that's the best way to drive her away real quick.
En fait, l'étouffer, c'est la meilleure façon de l'éloigner.
I'm just gonna throw a coaster under that real quick.
Je mets juste un dessous de verre, vite fait.
Just listen to me real quick.
Écoute-moi rapidement.
Let me have your attention real quick.
Votre attention, vite fait!
I gotta deal with this real quick. I'll be back in a second.
Je dois m'occuper de ça, je reviens tout de suite.
I'm gonna go ahead inside this real quick. I wanna get it out of the way.
Bon, je vais en parler tout de suite, comme ça, après on n'en parle plus.
It ain't like the aching goes away real quick.
C'est pas un petit bobo qui part tout de suite.
So, I'm just gonna plug in real quick.
Alors je vais me brancher rapide.
Real quick then we should go, he's gonna drive me home.
Vite fait et après on y va, il doit me ramener.
Listen, just real quick : yesterday at church, when we were speaking about J.D, as his coach, that made me a little uncomfortable.
Très rapidement : hier à l'église, quand on parlait de J.D, étant son coach, ça m'a mis mal à l'aise.
I actually... I need to take this real quick.
- Je dois répondre.
Hey, vic, real quick...
Hé, Vic, vraiment...
You know, if we go in there in numbers, we'll take care of this real quick.
Si nous y allons en nombre, on pourra résoudre ça très vite.
Just gonna text a joke real quick.
J'envoie juste une blague vite fait.
Things as real as you and me. And make them vanish just as quick.
Des trucs aussi réels que vous et moi, et les font disparaître aussi vite.
I tried to get some quick cash flow with the savings money and it didn't work out, so basically we're in real big trouble.
J'ai voulu avoir du liquide rapidement avec les économies et ça n'a pas marché, donc on a de gros soucis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]