English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ R ] / Rom

Rom translate French

549 parallel translation
rom Kyoto?
De Kyoto?
rom so old and to so young... good of you to have accomplished it with me.
Du plus vieux au plus jeune... bien à vous tous de l'avoir fait avec moi.
rom our Lady Asano?
De la part de notre Dame Asano?
Exactement.
IDEM À ROM
- In Rom, this is St. Paul.
- À Rome, et ça, c'est Saint Paul.
Um, but we've been told - Well, there's this farmer who lives about a mile f rom here, and he says there was bad blood between the husband and wife.
Mais on nous a dit... Un fermier qui habite à 800 mètres d'ici dit qu'il y avait de l'hostilité entre l'homme et la femme.
Yeah, it's a 5590 processor, but with a Z-77 phonetic ROM.
Oui, processeur 5590 avec une mémoire phonétique Z-77.
Are you f rom Brooklyn?
- Vous êtes de Brooklyn?
At this point in the term, I should like to dedicate this short story to each of you young ladies who have made the first few weeks here for me so meaningful. Class dismissed.
tu vas te remettre, tu le sais, TU VAS GUERIR... snifff j'ai rom.. pu a.. vec Chris.. tine
"Ad infinitum for cassettes.. videotapes, bubble chips... and all other methods of recordings known or unknown."
"Ad infinitum pour les cassettes, vidéos, CD-Rom, et toute autre méthode d'enregistrement connue ou inconnue à ce jour."
We need to get to the ROM drive at the centre of this lot. It uses all the information stored here.
Il faut accéder à la mémoire vive, où sont utilisées les informations stockées ici.
But not too far so they get separated f rom us.
Mais à proximité, ne les isolez pas.
I saw a gook, sarge. One of them gooks f rom the ville.
J'ai vu un niacoué, un de ceux du village.
Escape f rom Nam...
Survivre au Viêt-nam...
You got 30 days to learn what you can f rom me and Meserve.
Vous avez 30 jours pour tout apprendre de nous.
Most of it's come f rom wounded American boys.
Presque tous venaient d'Américains blessés.
It won't keep me f rom bringing this out.
Ça m'empêchera pas de parler!
Nobody's trying to keep you f rom doing a goddamn thing.
Personne veut t'empêcher de faire quoi que ce soit.
And we kidnapped a girl f rom a village.
Et on a enlevé une fille... dans un village.
She was ill and coughing f rom the abuse of you and your men.
Elle toussait à cause des abus que vous lui avez fait subir.
They suffered f rom smoke inhalation.
Ils étaient asphyxiés par la f umée.
It's an interactive CD-ROM!
C'est un CD-ROM interactif!
Knowledge is power, Mr Rom.
La connaissance, c'est le pouvoir, M. Rom.
Fortunately, my assistant, Rom, was able to fix the replicators.
Heureusement Rom, mon assistant, a pu réparer les synthétiseurs.
- You claimed Rom fixed your replicators. - So?
Vous avez dit que Rom avait réparé les synthétiseurs.
Rom's an idiot.
Rom est un idiot.
Rom is an idiot.
Rom est un idiot.
Please! Don't tell me you've been here all this time pining for Rom.
Ne me dites pas que vous avez passé tout ce temps à regretter Rom.
Rom says it was a robbery. He doesn't know if anything was taken.
Rom dit que c'est un vol. Il ne sait pas si quelque chose a été volé.
You're not suggesting that I... I've had my eye on you, Rom.
Vous ne suggérez pas que... J'ai un oeil sur vous depuis un moment.
Rom said it was hidden there during the occupation.
Rom m'a dit qu'elle avait été cachée là pendant l'occupation.
- He's not dead yet, Rom.
- Il n'est pas encore mort, Rom.
The past, Rom, not the future.
Le passé, Rom, pas le futur.
Skip to the last letter in the name, Rom.
Passez à la dernière lettre du nom, Rom.
It's over, Rom.
C'est fini, Rom.
- Good, then you're fired.
- Bien, alors vous êtes viré. - Tais-toi, Rom.
- Shut up, Rom. When it comes to business, my brother has the lobes of a female.
Quand il s'agit d'affaires, mon frère a les lobes d'une femelle.
I'm going to make history, Rom, and I'm going to be rich.
Je vais écrire l'Histoire, Rom, et je vais faire fortune.
- Where's Rom?
- Où est Rom?
- Does this mean I don't get the bar? - Rom, out!
Est-ce que ça veut dire que je n'aurai pas le bar?
Rom is doing the stock inventory.
Rom fait l'inventaire du stock.
Rom, that lady tells me she misplaced a fat currency pouch.
Rom, cette dame vient de me dire qu'elle avait égaré son portefeuille.
Rom!
Rom!
If you wish to speak to me you must first make an appointment with Rom.
Désormais, si vous désirez me parler, vous devez prendre rendez-vous auprès de Rom.
Rom, you idiot!
Rom, petit idiot!
"Rom's." Nice name for a bar, don't you think?
"Chez Rom". Joli nom pour un bar, tu ne crois pas?
So, Rom... you were going to toss me out an airlock.
Alors, Rom... Tu voulais me balancer par le sas.
Rom, do you actually believe that I would sacrifice my own brother's life... for personal profit?
Rom, tu ne crois quand même pas que je sacrifierais ainsi la vie de mon propre frère... pour une question de profit?
His brother Rom did board with a dabo girl.
Son frère Rom a embarqué avec une dabo-girl.
Rom, bring a flask of my special langour.
Rom, apporte-moi une bouteille de ma liqueur favorite.
What an interesting theory, Rom.
Voilà une théorie intéressante, Rom.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]