Same mo translate French
119 parallel translation
And get me a list of sex crimes with the same MO.
Je veux la liste des crimes sexuels identiques.
Same MO as heists in Dallas, New Orleans, Chicago.
Même mode opératoire qu'à Dallas, La Nouvelle-Orléans, Chicago.
Yeah, they've got a couple unsolveds with the same MO.
Oui, il y a eu des cas du même genre.
Same MO.
Même méthode.
A couple of days ago we got the same MO out at Los Feliz.
Il y a deux jours, même topo à Los Feliz.
It's the same MO as those jobs on Melrose.
Même topo que les casses de Melrose.
Normally, we can lD the couple, but... other than that, it's pretty much the same MO.
D'habitude, on peut les identifier. A part ça, c'est la même méthode.
Same MO as the girl, only he's in worse shape.
Dans un état pire que la fille.
Same MO. - And no suspects?
- Pas de suspects?
So he told them that they'd got him confused... with another burglar he knew, one who used the same MO.
Il leur a dit qu'ils le confondaient avec un autre cambrioleur, qui opère comme lui.
Then he'll attack the film crew with the same MO.
Le meurtrier va attaquer l'équipe du film selon le même mode opératoire.
Munch, draw parallels between Labor Day and yesterday. See if we got a rape between the two with the same MO.
Munch, Cassidy, faites un parallèle entre les deux cas, puis voyez si l'on a un viol avec le même modus operandi.
Come up with the same MO, we put him away.
Si c'est le même modus operandi, on le met à l'ombre.
See if anything pops up with the same MO.
Vois si ça donne quelque chose.
Same area, Tribeca. Same MO. Came off the fire escape, used a curling iron instead of a gun, said please.
L'escalier de secours, le fer à friser, il a dit "S'il te plaît".
- Same MO.
- Même mode opératoire.
Same doer. Same MO.
Même auteur, même procédé.
- lt's the same. The same MO as the others.
- Même modus operandi que Ies autres.
The same MO as Laughlin.
La même méthode qu'a Laughlin.
Another woman was killed with the same MO. Deirdre Carnahan, from the court clerk's office.
Une autre femme a été tuée de la même façon, Deirdre Carnahan.
Same MO, 9mm, hollow-point slugs.
Même méthode, même 9 mm, balles à tête creuse.
You're the doctor. lt sounds like the same MO, doesn't it, Agent Scully?
C'est vous le médecin. On dirait le même modus operandi, non?
He killed Timothy Ryan and ten other people. Same MO.
Il a tué Timothy Ryan et 10 autres personnes.
Somebody slapped a silencer on the weapon that was used in your robbery, and yesterday, at the Agramonte Hotel, the same MO was used to execute a woman.
On a bricolé un silencieux sur larme du hold-up. Et hier, à lhôtel Agremonte, une femme a été tuée selon la même méthode.
We don't stand a chance anyway. Listen, I just need to know one thing, Chad, okay? Is this the same MO as that longshoreman?
Un transfert complet risquerait d'endommager le cerveau... en causant une embolie.
You said the same MO.
"Même méthode", non?
Same MO, sir.
Les mêmes, monsieur.
Same MO, same two guys.
La même méthode, les deux mêmes individus.
It's the same calibre bullet, the same MO.
Même calibre, même mode opératoire.
- Tammy Marsh, another prostitute, aged 21, found dead in the Brinley Hotel, early hours, same MO.
Tammy Marsh, une prostituée, 21 ans, a été retrouvée à l'hôtel Brindley. Désolée.
Different suspect, same MO.
Différents suspects, même mode opératoire.
If he's using the same MO, passing notes.
S'il utilise la même méthode, en passant des notes.
Right, so, same MO as the first.
- Même technique que le premier.
Two cold case hits match and the same MO as Garza :
deux meurtres identiques à celui de Garza.
Dolce Gabbana, Gucci, Ferragamo- - all hit the same day, all with the same MO- - burnt security tags left in the women's dressing room.
Dolce Gabbana, Gucci, Ferragamo - - Toutes le même jour, avec le même Modus Operandi. des anti-vols brûlés retrouvés dans les cabines pour femmes.
Same MO.
Même mode opératoire.
Same abrasions on her hands. Same mo.
Même égratignures sur ses mains.
I guess you'd go the same way too, if you'd received one of those horoscopes.
Tu réag ¡ ra ¡ s comme mo ¡ s ¡ tu ava ¡ s reçu ton horoscope.
Same chump took Mo's ride after he beat us down.
Le con qui a chouré la caisse de Mo après la baston.
That's why the MO's the same.
C'est lui qui m'a appris. C'était sa méthode.
Same MO.
Même modus operandi.
Police won't comment on any connection to the sniper shootings... but the MO looks to be the same...
La police ne fait aucun commentaire sur un lien... avec la série d'attaques, mais le moyen d'opérer est le même...
Same MO...
Le même diagnostic...
Gentlemen, the Wyoming Widow's MO is always the same.
Messieurs, la Veuve agit toujours de même.
The MO is exactly the same as with Murphy.
La technique est la même que pour Murphy.
Four years ago, another body turns up, same M O
Il y a quatre ans, un autre corps est trouvé, le même MO.
This is the'mo version of the same pathetic story.
C'est la version gay d'une histoire banale.
My counterpart at Camp LeJeune confirms that the MO of the theft is the same.
Mon homologue à Camp Lejeune a confirmé que le M.O. du vol est le même.
Assuming it's the same offender, he wouldn't stray from his MO.
Si c'est le même agresseur, il s'en tiendra à ce mode opératoire.
Copycat killing using the same knife and MO as the original killer.
Un meurtre copie conforme avec le même couteau et mode opératoire que le tueur.
The MO on both vics was the same, but with Chrissy, he made a mistake.
Le mode opératoire des deux victimes était le même, mais avec Chrissy, il a fait une erreur.
moore 250
motherfucker 2207
motherfuckers 280
monsieur 1772
moment 126
money 2165
mode 48
momento 18
mose 38
mon amour 33
motherfucker 2207
motherfuckers 280
monsieur 1772
moment 126
money 2165
mode 48
momento 18
mose 38
mon amour 33