English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Scout's honor

Scout's honor translate French

163 parallel translation
- Scout's honor.
- Parole de scout.
Scout's honor.
Je te le jure.
Scout's honor.
Ça s'invente pas!
Scout's honor.
Parole de scout.
Scout's honor.
Juré.
Scout's honor, I've not been near the embassy.
Parole d'honneur je n'étais pas à l'ambassade.
Scout's honor, Stanley.
Parole de scout!
- Scout's honor?
- Juré, craché?
Scout's honor, I haven't the foggiest although I assume it's more about my end of the business than yours.
Je n'en sais rien non plus, mais je pense que c'est plus de mon ressort que du vôtre.
- Scout's honor.
- Je te donne ma parole de scout.
Scout's honor.
- Parole d'honneur.
Scout's honor.
- Parole de scout.
It's the truth. Scout's honor.
C'est la vérité, parole de scout.
Scout's honor.
- Parole de scout!
Bertrand is not Shaw, Scout's honor.
Bertrand n'est pas Shaw, parole de scout.
Girl Scout's honor.
- Parole de scout.
I almost got killed. Scout's honor!
Arrête ton char, Ben Hur!
Scout's honor.
Parole de Scout.
Scout's honor.
Parole d'honneur.
- Scout's honor?
- Ta parole?
I swear on my life, scout's honor.
Juré, sur ma vie.
Scout's honor.
- Parole de mime.
It is. Scout's honor.
- Si... parole de mime.
- Hey. Scout's honor.
- Parole de scout.
Warden, on my father's grave, my mother's life and my honor as a scout, I swear I won't dig anymore.
Sur la tombe de mon père, la vie de ma mère et mon honneur de scout, je jure que je ne creuserai plus.
- Scout's honor?
- Parole de scout?
Scout's honor.
Parole de scout!
Scout's honor, okay?
Parole de scout, ok?
- Scout's honor?
- Promis?
Scout's honor.
Parole, parole.
Scout's honor. - Scout's honor?
- Parole d'honneur?
Scout's Honor.
Parole de scout!
Scout's honor, dude.
Mon cousin Tommy l'a fait une fois.
- Scout's honor.
- Parole de scoute.
- Scout's honor.
- Parole d'honneur.
- Yeah, Scout's honor, man.
- Oui, parole de scout, mec.
No, scout's honor.
Non, parole de scout.
Kirk, scout's honor, this booth will make you proud, okay?
- je t'ai attendue en vain...
Scout's honor.
- Oui, je t'appellerai.
Nope. Scout's honor.
Non, parole de scout.
I think that's scout's honor. I mean, your fingers are...
Attention, là tu fais le "Scout's honor" *, tes doigts sont...
- Scout's honor. - I am not looking down.
- Je ne baisse pas les yeux.
Scout's honor. Sorry.
Parole de scout.
All right, scout's honor.
D'accord. Honneur aux éclaireuses.
Did I say Scout's honor?
Ai-je donné ma parole de scout?
OK. I will get back to you super fast. Scout's honor.
Je vous rappelle dès que je l'ai, parole de scout!
Girl Scout's honor.
Parole de scout.
- Scout's honor.
Parole de scout.
Scout's honor.
D'accord.
Scout's honor!
Véridique!
That's a take-home test- - you know, scout's honor.
C'est un test à emporter - vous le savez, l'honneur de scout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]