Sis translate French
2,504 parallel translation
That's your grand-big sis.
C'est ta mamie soeur.
This is Robin Wylie, my big sis.
Robin Wylie, ma grande soeur.
And Detective Sanchez, please call Detective Mikki Mendoza. Have S.I.S. set up surveillance on the house.
Et inspecteur Sanchez, appelez l'inspecteur Mikki Mendoza que le SIS mette cette maison sous surveillance.
Rebecca, this is Robin Wiley, my big sis.
Rebecca, voici Robin Wiley, ma grande sœur.
America's taken its toll, Sis.
L'Amérique t'a usée, soeurette.
And what's with those scarves, sis? You trying to hide an extra chin?
Tu essaies de cachez un double menton?
I couldn't have asked for a better big sis.
Je ne pouvais demander meilleure grande sœur.
Sis, your helmet!
Frangine, ton casque!
Rah, rah, sis boom bah, Georgina's pulled a coup d'état.
On est colocataires! Que la fête commence.
Look, sis, for people like us, a college degree is just an accessory.
Pour les gens comme nous les diplômes ne sont que des accessoires! Comme adopter un bébé Malawi ou un caniche!
We could both use help from our big sis.
On pourrait demander de l'aide à notre grande-sœur.
Mother, Big Sis, Little Sis and Aunt Sheila.
Mère, Grande Sœur, Petite Sœur et Tante Sheila.
Sis.
Ma frangine.
Sis, You're sitting right here.
- T'es assise là.
Way to go. Sis-boom-bah.
Incroyable, génial.
- You know, that was pretty fast thinking there, sis.
Tu sais, c'était bien pensé, soeurette.
Sis, I'm sorry.
Soeurette, je suis désolée.
- Good old predictable sis.
Bonne vieille soeur prévisible.
I know you're not, sis.
Je sais que tu ne le feras pas, soeurette.
No thanks, sis.
Non, merci Cherry.
Same as usual sis...
Ca va bien.
Then again, the way we hear it, sis, you're doing just fine on your own.
Mais d'après ce qu'on sait, tu te débrouilles très bien toute seule.
I racked up pity points with your parents... and big sis is just itching to be my private nurse.
J'ai gagné des points avec tes parents. Et ta soeur se languit d'être mon infirmière,
No more sis, no more gun.
Adieu soeurette, adieu le flingue.
Pretty sneaky, sis.
Bien tenté, mon chou.
"of the burden she bore," "my sis Margo gave more"
Malgré les fardeaux qu'elle a portés Ma sœur Margo a plus donné
- Sis! Guess what?
Sœurette, tu ne devineras jamais.
It's front-page news over here, sis.
Ça fait la une du journal, ici.
I love you. Look at my sis.
Regardez ma sœur!
We're way past that, little Sis.
Il est vraiment trop tard.
No, baby sis.
Non, tu seras pas seule.
- Hey, sis!
- Hey, frangine!
You know, I heard that most Navy recruits have had at least one homosexual experience before they's even midshipman, so, Sis, I was wondering, I mean, was his deck gun firing?
Il paraît que les recrues de la Marine ont habituellement une expérience homosexuelle avant même de devenir enseigne, alors, sœurette, je voulais savoir si son fusil tirait?
Goodbye, Sis.
Au revoir, soeurette.
Sis?
T'es là?
Very sneaky, sis. Yeah, he did trick me. Afterwards he made me try on a bra and...
Oui, c'était une ruse car après c'était le soutien-gorge.
I must get you to a doc, sis, or you're not gonna make it.
Si tu vois pas un médecin, tu y passeras.
Who's getting away, sis?
Qui nous échappe, petite?
Mom, Sis is hitting me.
- Maman, elle m'a tapé.
Sis hits me. Stop it.
Elle m'a tapé!
Sis.
Salut.
Sis...
Grande sœur.
Sis...
Grande sœur!
Hey, sis. Isn't this a blast?
Alors, soeurette, ma fête est super, non?
Okay, sis. No tech.
D'accord, pas de technologie tant qu'on a un mixeur!
Hey, sis, I got your care package.
Hé, sœurette, j'ai reçu ton colis.
Well, hello, sis.
Bonjour, soeurette.
Come on, sis.
Allez, frangine.
Sis...
Soeurette...
- Sis.
- Belle-sœur.
Well, hold on, sis.
Pas si vite, soeurette.
sisko 23
sister 3420
sissy 101
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
sister 3420
sissy 101
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18