English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Someone new

Someone new translate French

1,097 parallel translation
And there's someone new in my life.
Et enfin, quelqu'un est entré dans ma vie.
Maybe it's someone new, huh?
C'est peut-être quelqu'un de nouveau.
- I met someone new.
- J'ai rencontré quelqu'un.
Did Bobby give you this, or is there someone new?
C'est de Bobby? Où d'un nouveau?
There's someone new in town using Mayan tribal gimmicks in his crimes.
Il y a un nouveau venu qui se sert de trucs mayas pour ses crimes.
He fell in love with someone new every other week. But I'm not Curzon.
Il tombait amoureux tous les 15 jours, mais je ne suis pas Curzon.
We can't take on someone new to replace Dale.
On ne peut pas embaucher un inconnu pour remplacer Dale.
For there is someone new in our group.
Notre petit cercle s'agrandit.
Suddenly I feel like someone new
Je me sens différente tout à coup!
I found it difficult to meet someone new
J'ai trouvé qu'il m'est difficile de rencontrer quelqu'un à nouveau.
Have you found someone new?
Vous avez trouvé quelqu'un d'autre?
Someone new.
Quelqu'un de nouveau.
Or perchance you meet someone new and marry again. Is that the lady you should be with? Or was it the first?
Si on en rencontre une autre, est-ce elle, la bonne, ou l'autre?
I just have to meet someone new.
Il faut que je me trouve quelqu'un.
Don't you have someone new?
Tu n'as pas quelqu'un?
I'm moving on, I feel good, I'm even dating someone new.
J'ai progressé, je me sens bien, j'ai même un nouveau petit copain.
Those goras are going to build a new clinic on someone else's property.
Ils veulent s'installer chez un autre
I want a new home in september, and someone must find it.
Ma chasse aux maisons est un échec.
When we get back to New Hampshire, I don't know why you can't find someone.
Quand on rentrera dans le New Hampshire, vous pourrez trouver quelqu'un.
I also got a sample of the creature's DNA. And after comparing them I'm certain the monster is someone else, a new bat creature.
J'ai aussi un échantillon d'ADN de la créature et, après comparaison, je suis sûr que le monstre est une nouvelle chauve-souris.
someone from new york.
Quelqu'un de New York.
Now, someone named Jade Butterfield and her new friend.
Quelqu'un a nommé Jade Butterfield et son nouvel ami.
All my life, I've waited for just this day But someone must guide the new Ariki-mau until you
J'ai attendu ce jour toute ma vie mais il faut guider le nouvel Ariki-mau.
I'll have someone show vou to new quarters in Blue Sector.
On va vous montrer vos nouveaux quartiers en secteur Bleu.
There's a new personal distance, ATM distance. When someone's using an ATM, you wanna be about 6 feet back.
" Prenez a gauche a l'escalier,
Life after life, with each new personality stampeding around in your head, you get desires that scare you, dreams that used to belong to someone else.
Vie après vie, avec chaque nouvelle personnalité trépignant dans votre tête, vous avez des désirs qui vous effraient, vous faites les rêves de quelqu'un d'autre.
That's new, actually attacking someone when you're facing them.
C'est nouveau, tu attaques de face.
She sends it off to someone in New York, and while she's waiting for an answer... you should, forgive the expression, knock her up.
Elle l'envoie à New York et en attendant la réponse, tu devrais, pardonne l'expression, la mettre en cloque.
We'd travel the whole of Liverpool to see someone who knew a new chord
On traversait tout Liverpool pour apprendre un nouvel accord
They bring someone in and work them over with drugs and deep scans... to create a new personality. A personality suited to their needs.
Ils droguent les gens et leur font passer des scans profonds... pour créer une nouvelle personnalité qui réponde à leurs besoins.
When someone joins the order in New Mallory we tend not to inquire too deeply into their past.
Quand quelqu'un rejoint notre ordre à New Mallory... on ne fouille pas vraiment son passé.
Our new Urgent Care Facility could use someone like you.
Vous pourriez servir à notre nouveau service d'Urgences.
Harper? I played with someone called Harper in the New York Philharmonic.
J'ai joué avec un Harper au New York Philharmonic.
Ever see someone put on new shoes? They turn into a zombie as they start walking around the store.
On en essaye une paire, et on arpente la boutique comme un zombie.
( Reporter ) Someone said you're buying a new house, that you're leaving west Memphis?
Pas plus que vous. Selon Fogleman, vous achetez une maison.
A New Mexico woman was named final arbiter of taste and justice today... ending God's lengthy search for someone to straighten this country out.
Au Nouveau-Mexique, une femme a été nommée Juge arbitre du Goût aujourd'hui, mettant fin à une interminable recherche pour quelqu'un capable de redresser ce pays.
If I needed to get word to Michael, I'd have someone from the neighborhood pick up an early edition of the New York Times write the word "Edmund" in the upper right hand corner of the Metro section and drop it in front of Michael's apartment.
Si j'avais besoin de parler à Michael, je demandais à quelqu'un du quartier de prendre l'édition du matin du New York Times d'écrire le nom, "Edmund" en haut à droite de la section "Métro" et de le déposer devant chez Michael.
Lenin began to understand that although he was the absolute dictator of the new Soviet Union, he was not pulling the financial strings ; someone else was silently in control :
Lénine a commencé à comprendre que même s'il était le dictateur absolu de la nouvelle Union soviétique, il n'était pas à tirer les ficelles financières ;
Creating a new kind of Q is a noble idea, but it will take more than impregnating someone and walking away.
Donner naissance à un nouveau Q est une noble idée, mais féconder quelqu'un ne suffira pas.
With these new abilities, it's a simple matter to reach into someone's mind.
Il me suffit juste de me glisser dans l'esprit de quelqu'un.
He chooses a new victim... and then he makes someone else look guilty when he kills her.
Il choisit une nouvelle victime... et il désigne un coupable... avant de la tuer.
I just want to thank someone this morning. I want to thank Brittany Fairchild For having myself and Fred out to, uh, her new movie.
Je remercie Brittany Fairchild de nous avoir emmenés voir son film.
It's my New Year's resolution to make someone pay.
C'est ma résolution de nouvel an de faire payer quelqu'un.
We're starting in the shit, but it's new for me to be with someone.
On commence mal, mais je commence avec quelqu'un.
And someone to make sure she's not tried and convicted on the front pages of the New York Times before opening statements.
Et quelqu'un qui veille à ce qu'elle ne soit pas salie par le New York Times avant l'ouverture.
Well, maybe so, but come midnight when she's looking for someone warm and cuddly to kiss I guess you'll be caught between the moon and New York City.
C'est possible, mais quand minuit sonnera et qu'elle voudra embrasser quelqu'un de chaud et de câlin, toi, tu seras en chemin entre la Lune et New York.
( Trudy ) He wants a new wife. Someone to replace me.
Il veut une nouvelle femme pour me remplacer.
But for some reason, it now seems as though a new spirit has swept through the station as if someone had opened a door and let a gust of fresh air blow through a musty old house.
Mais il semble qu'un vent nouveau ait balayé la station, comme si une rafale d'air frais avait aéré une vieille maison.
"I mean it, just to see someone else," ... from Jersey who made it
De voir quelqu'un du New Jersey qui avait réussi.
And if it looks like someone is going to get a new weapon... before they can, they'll sabotage it. They'll blow it up.
Et si une nation en soupçonne une autre de s'approprier une nouvelle arme, elle préférera détruire ou saboter cette arme.
A whole new world where someone may have slammed the devil out of the Kromaggots.
Un nouveau monde où quelqu'un a peut-être écrasé les Kromaggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]