English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ S ] / Spread' em

Spread' em translate French

134 parallel translation
Thanks. We'll probably see'em before the night's out spread out all over the floor.
On les verra sûrement avant la fin de la nuit tous étendus sur le sol.
- Yes, sir. I want you to make like a platoon. Spread'em thin and encircle Indian style.
Simulez une manœuvre de grand style.
Spread'em wide.
Écarte les jambes.
Come on, spread'em.
Allez, écan'te les jambes.
Now, spread'em,
- Tourne-toi!
Come on, come on, Spread'em out!
Mains contre le mur!
- Palms on the wall and spread'em.
- Paumes contre le mur bien à plat.
Spread'em!
Écarte!
Spread eagle! Split'em apart!
Bras et jambes écartées!
- Sure! Spread'em around, guys!
- Distribuez-les autour de vous.
Spread Nomoth wherever you find em,
Nomit sur les mites
Spread Nomoth wherever you find em,... Nomoth, Nomoth makes them fat and strong.
Là oû les mites habitent Nomit, Nomit, les abritent.
- Yeah, spread'em! - You can have my "kroket" as well. It's very hot.
Je te donnerai une croquette.
All right, spread'em, hit the wall.
D'accord, écartez-les! Contre le mur!
- Spread'em!
- Écarte-les, voyou!
- Hands up against the wall.! Spread'em.
- Les mains en l'air, contre le mur.
Spread'em out.
Ecartez les jambes.
Come on, spread'em out!
Ecartez-les!
Come on, spread'em.
Allez, écartez-les.
Come on. And spread'em. Spread'em.
- Ecartez les jambes.
Okay, squirt, spread'em!
O.K., on écarte les jambes!
Spread'em!
Ecarte les jambes!
Spread'em!
Écarte les jambes!
- Spread'em out.
Fouille-le.
Spread'em out!
Tiens-toi droit! Ecarte les jambes!
You killed a man. Hire an attorney. Now spread'em.
Tu as tué, prends un avocat.
Now spread'em!
Face au mur!
Come on, spread'em.
Allez, mon vieux, obéis!
All right, spread'em.
On écarte.
- Spread'em! - Spread'em!
Écartez-les!
Right, spread'em!
Écartez les pieds!
Call my lawyer! Spread'em!
- Appelle mon avocat!
Spread'em.
Dispersez-vous.
- Spread'em, goddamn it.
- Ecarte les jambes.
Get back. Spread'em. Spread the legs.
Écartez vos jambes.
No, no, I mean, spread'em all over the case.
Non, dispersez-les.
Now, kiss the wall and spread'em.
Embrasse le mur et ecarte les jambes.
On the ground, rub-dub, and spread'em.
À terre, pochard, jambes écartées.
Spread'em!
Écarte-les!
Spread'em!
Ecarte!
And, guys, spread out and look for bottles and cash'em in.
Les gars, trouvez des bouteilles consignées.
Spread'em out and look.
On écarte bien et on regarde.
Fighting for what's right putting my life on the line saying "Freeze!" and "Spread'em!"
Me battre pour ce qui est juste, mettre ma vie en danger, crier : "Pas un geste!" et : "Ecartez les jambes!"
Put your hands up and spread'em.
Les mains en l'air, écartez les jambes.
I said, "Spread'em!"
J'ai dit d'écarter les jambes!
Spread'em!
Ecartez les jambes!
Faster than you say "Spread'em!", I was inside Statesville Prison. I was surrounded by pimps, rapists and murderers.
Plus vite que pour dire "crache le morceau", j'étais en prison, entouré de maquereaux, de violeurs, de meurtriers...
What do I hear for this miracle of modern science? Spread'em, or i'll blow your brains out.
Dispersez-les, ou je vous fais sauter la tête.
Hey, spread'em!
Ecartez-les!
Spread'em.
Ecarte.
Spread'em!
Écartez vos jambes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]