Take my arm translate French
148 parallel translation
Take my arm and let me save you.
Prenez mon bras et laissez-moi vous sauver.
Take my arm, Madame la Comtesse!
Prenez mon bras, Comtesse.
Take my arm, and we'll fight our way through.
Prenez mon bras, nous nous rendrons.
And now, Captain, you may take my arm. - Uh –
Et maintenant, capitaine, vous pouvez prendre mon bras.
Take my arm, senator.
- Prenez mon bras, sénateur.
- Miss Raye, won't you take my arm?
- Mlle Raye, vous prenez mon bras?
Take my arm.
Prenez mon bras.
All you have to do is take my arm and lean against me and relax.
Tu n'auras qu'à prendre mon bras... à t'appuyer, et à respirer à fond.
Take my arm or something.
Prenez mon bras.
Take my arm.
Appuie-toi.
Conocchia, don't take my arm!
Putain, lâche-moi le bras!
Take my arm.
Prends mon bras.
I'll take my arm, put it around your neck.
Je passe mon bras autour de ton cou...
Will you take my arm?
Prends mon bras, tu veux?
Take my arm.
Non!
Take my arm.
- Prenez mon bras.
Miss Galli, take my arm.
- C'est très spectaculaire. - Prenez mon bras.
- Here, take my arm.
- Prenez mon bras.
You take my arm. I'm gonna lead you.
Prends mon bras, je te guide.
You take my arm
Prends mon bras.
Yes, take my arm.
Prenez mon bras.
Better take my arm, miss. It's gonna be a treacherous hike.
Prenez mon bras, le chemin sera difficile.
- Take my arm.
- Prenez mon bras.
It tried to take my arm off.
Elle a essayé de m'arracher le bras.
Take my arm!
Mon bras!
"Take my arm Take my th..." "Thin shoulder's longing"
"Prends mon bras, Prends mes... " Prends l'envie de mes frêles épaules. "
Take my arm!
Attrape mon bras!
Take my arm. Not my hand, cos I'm working on a cold.
Prenez mon bras, pas ma main, j'ai un sale rhume qui traîne.
Take my arm.
Mon bras!
You can't take that plane away from me. You might as well take off my right arm.
Ne me prenez pas cet appareil, prenez plutôt mon bras droit.
Sheridan, do you remember what you said to me after Winchester? You said, "If there's ever anything you want from me including my right arm, don't ask, just take it."
"Si vous voulez quelque chose, fût-ce mon bras droit, prenez-le!"
Take your hand off my arm!
Ne me touche pas!
If we were not watched, I would lash you until my arm wearied. Then I'd take you to Colonel Creighton, who'd lash you with his tongue.
Si on ne nous observait pas, je te rouerais de coups, pour t'amener devant Ie colonel Creighton qui te dirait sa façon de penser.
And take your hand off my arm.
Lâche-moi.
Now, take my arm friend.
Prenez mon bras, l'ami.
I can take you... How do you say... One arm tied behind my back.
Je vous aurai, même avec un bras... attaché derrière le dos!
- You may take my arm.
- Veuillez me suivre.
I'll take it over my arm.
Je vais la prendre sur mon bras.
I cant get it in my head how a bitch can walk the street every night- - even in the rain- - and take a chance... on getting robbed or sent to jail, or even getting her arm broke
je pige pas comment une nana peut marcher dans la rue tous les soirs, même sous la pluie, risquant de se faire voler ou embarquer,
Go to sleep, I have to take off my arm.
Va dormir, je dois démonter mon bras.
You take hold of my arm like this.
- Gut! Brenez mon bras comme ça.
- Do you read? - Take my arm.
Prenez mon bras.
- Take your hand off my arm :
- Lâchez mon bras :
you can take your arm off my shoulder and stick it up your ass.
Retire ton bras de mon épaule et plante-toi le dans le cul.
- You broke my arm, remember? - Don't be nervous, it'll take only a second.
Vous m'avez cassé le bras.
Wyatt, he wants to take my arm.
Il veut me couper le bras.
It was my arm Take it as a present from me
Il était à moi. Je te l'ai offert.
But, you know, I'll take that, and whatever money you got in the bank, and you get this, and I keep my mouth shut. And just maybe you can blow town... before the long arm of the law reaches out and grabs you by the gonads.
Je te rends ça, je me tais, et peut-être que tu pourras te tirer avant qu'ils t'attrapent par les burettes.
I take your pills but my arm still hurts.
Je prends des cachets, mais j'ai mal.
Take her, my arm's falling off.
Prends-la, je perds mon bras.
You're gonna need to take my right arm and put it across my chest.
Mets mon bras droit sur ma poitrine.
take my hand 268
take my word for it 65
take my jacket 18
take my place 22
take my card 26
take my hands 21
take my coat 21
take my advice 104
take my car 42
take my picture 28
take my word for it 65
take my jacket 18
take my place 22
take my card 26
take my hands 21
take my coat 21
take my advice 104
take my car 42
take my picture 28
armageddon 37
armin 41
armitage 42
armor 49
arms up 93
arms out 35
armed and dangerous 26
armed robbery 116
armed man 26
armed to the teeth 20
armin 41
armitage 42
armor 49
arms up 93
arms out 35
armed and dangerous 26
armed robbery 116
armed man 26
armed to the teeth 20