English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / The android

The android translate French

347 parallel translation
This spool here contains a complete record Of everything the android did right up to the instant of the accident.
Cette bobine contient l'enregistrement de tout ce que l'androïde a pu faire jusqu'au moment de l'accident.
The android will be so perfect, it could even replace the captain.
L'androïde sera tellement parfait qu'il pourra même remplacer le capitaine.
They must be strongly infiltrated before the android existence is revealed.
L'identité des androïdes ne sera révélée qu'après leur intégration.
She killed the android.
Elle a tué l'androïde.
Scotty, I need your approval too, since you'll be working with them, furnishing them with all they need to make the android robots.
- J'ai besoin de votre approbation. Vous leur procurerez tout ce dont ils auront besoin.
According to my locator banks, the android Hugo is still at large on Zeta Minor.
Selon mes données de localisation... l'androïde Hugo est encore en liberté à Zeta.
- And the android was mentioned, too.
- Et on m'a parlé de votre androïde.
Our first contact in three million and two years, and it's the android Norman Bates.
Notre premier contact avec un être intelligent et c'est la version androïde de Norman Bates.
Trent, see to the android's needs.
Trent, donnez à l'androïde ce dont il a besoin.
Tonight I have the funny man of the stars, the android of antics, that lieutenant commander of mirth.
Vous allez voir l'homme le plus drôle du monde, le turlupin, le pasquin, le bouffon, le matassin androïde.
You all know the android from Starfleet, and you've been discussing why he's come.
Vous avez tous entendu parler de androïde et vous vous demandez pourquoi il est ici.
This hearing, convened on stardate 42527.4, is to determine the legal status of the android, Data.
Cette audience tenue à la date stellaire 42527.4, devra déterminer le statut légal de l'androïde Data.
Commander Data, the android who sits at Ops. Dreams of being human. Never gets the punch line of a joke.
Data, l'androïde qui rêve de devenir humain, et qui ne comprend pas l'humour.
The android, Data.
L'androide, Data.
You're the android.
Vous êtes l'androïde.
I shall personally review the android's development.
Je me rendrai compte personnellement des progrès de l'androïde.
I should advise you that if I'm not satisfied with what I see, I am empowered to take the android back with me.
Je dois vous prévenir que si je ne suis pas satisfait de ce que je vois, j'ai le pouvoir de ramener l'androïde avec moi.
Cmdr Data is completing his final neural transfers to the android he has named Lal, which, I have learned, in the language Hindi means "beloved".
Le Cmdt Data met la dernière touche aux transferts neuraux sur l'androïde qu'il a prénommé Lal. J'ai appris que dans la langue Hindou, cela signifie "aimé".
We'll direct the energy burst at the ship with the android captain.
Dirigeons l'explosion sur le vaisseau que leur androïde commande.
I think the android one is punchier.
Je trouve le diction androïde plus incisif.
Three android programmed molecular surging needed at the photon drive center.
3 androïdes programmés. Augmentation moléculaire requise au centre de propulsion photonique.
By continuing the process I could have transferred your very consciousness into that android.
En continuant le processus, c'est votre conscience que j'aurais pu transférer à cet androïde.
A human converted to an android can be programmed for the better.
Un humain transformé en androïde peut être amélioré.
As planned, the construction of android robots is underway.
Comme prévu, la construction de robots androïdes a été entreprise.
What about the maintenance android?
Et l'androïide d'entretien?
- Are we taking the Paranoid Android?
On emmène cet androïde paranoïaque?
The paranoid android!
L'Androïde Paranoïde!
As I said, I am experimenting with a new type of android... which requires the seed of a specially like yourself to produce... a new race!
Comme je l'ai dit, je suis expérimenté avec un nouveau type d'android... qui exige la semence d'un spécialement comme vous pour produire... une nouvelle course!
Our last assignment has taken us into the remote Omicron Theta star system, home of our android crew member, Lt. Cmdr Data.
Notre dernière mission nous a menés dans le système Omicron Theta. Système d'origine de notre officier androïde, M. Data.
The android fella.
L'androïde.
Sister, did you know that the Hunchback of Notre Dame was an android?
Soeurette, tu savais que le bossu de Notre Dame était un androïde?
Hudzen 10 is the new state-of-the-art in android technology.
Hudzen 10, c'est la toute dernière technologie androïde.
The Electronic Bible says that it is not possible for an android to enjoy itself, not until the afterlife.
Il est écrit dans la Bible électronique qu'un droïde ne peut pas s'amuser. Pas avant l'au-delà.
It's the only circumstance under which an android can be violent.
C'est le seul cas où un droïde est programmé pour être violent.
The effects are the same, whether it's human emotions or android algorithms.
Les effets sont les mêmes, que ce soit les émotions humaines ou les algorithmes androïdes.
This is the most incredible android I've ever seen.
Ceci est androïde le plus incroyable que j'ai rencontré.
- Despite the fact I am an android?
- Bien que je sois un androïde?
The fact is, my android officer, Data, is being transferred compulsorily to be part of a dangerous, ill-conceived experiment. I want it stopped.
Mon officier androïde Data a été transféré d'office pour prendre part à une expérience aventureuse et dangereuse que je veux empêcher.
Drawing on the construction log of the prototype android, Lore, also made by Noonian Soong, I request to be allowed...
J'ai étudié le dossier de fabrication du prototype androïde, Lore, également fabriqué par le Dr Soong, je voudrais être autorisé...
Lore is far from the maniacal android you've made him out to be.
Lore est loin d'être l'androide maniaque que tu décris.
Lore said the colonists asked you to replace him with a less perfect android.
Et aussi qu'ils avaient fait une pétition demandant un androide moins parfait.
There are creatures in the universe who would consider you the ultimate achievement, android.
Certaines créatures de l'univers vous considéreraient comme l'ultime réussite, androïde.
The cold reaction of an android.
La réaction froide de l'androïde.
It is not at all the same, android.
- Cela n'a rien à voir, androïde.
The only sentient android in existence!
Le seul androïde doué de sensation qui existe!
I fail to understand how an android with heuristic learning systems and the strength of ten men can be called a child!
J'ai du mal à comprendre qu'un androïde doté d'un tel système et fort comme 10 humains soit un enfant!
We all want what's best for the new android.
Nous voulons ce qu'il y a de mieux pour le nouvel androïde.
His presence would retard the new android's progress.
Sa présence retarderait les progrès du nouvel androïde.
However, if you do not feel the time has arrived for an android to command a starship, perhaps...
Si vous pensez qu'il est trop tôt pour laisser un androïde commander un vaisseau, peut-être devrais-je m'analyser...
By the same token, an android isn't a good choice to be captain.
De la même façon, un androïde n'est pas fait pour être capitaine.
Why not tool up with bazookoids, wait for the pod to open, and if it's some bad-ass android dude, let it eat laser?
Pourquoi on utiliserait pas les bazookoids? On attend que le module s'ouvre, et si c'est un de ces enfoirés d'androïde, on l'arrose!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]