The apartment translate French
9,061 parallel translation
Gammy found him in the apartment in Mulford.
C'est mamie qui l'a trouvé dans l'appart, à Mulford.
So I called her agency, and they said she couldn't find the apartment.
J'ai appelé son agence. On m'a dit qu'elle avait pas trouvé l'appartement.
I left my keys in the apartment on the counter.
J'ai laissé mes clés dans l'appartement.
Bring her to the apartment in an hour.
Ramène-la à l'appart dans une heure.
I had to get her to the apartment.
J'ai dû l'attirer dans l'appartement.
Roses in the apartment, body found in the rose garden.
Des roses dans l'appartement, le corps trouvé au jardin aux roses.
Um, I'm gonna have CSRU come in here and bag the shoes and dust the apartment.
Je vais faire venir la Clinical Safety Research Unit. et emballe les chaussures et nettoie l'appartement.
The apartment complex that blew up, Petrov used that to justify invading Chechnya.
Petrov s'est servi de l'explosion de l'immeuble pour envahir la Tchétchénie.
Kimmy and her girlfriend out of the apartment.
Kimmy et sa copine d'entrer dans l'appartement.
Especially hearing it in the apartment that I pay for.
Surtout l'entendre dans l'appartement que je paye.
We'll follow up on the corporate holdings and the prostitution connections while the lab processes the apartment.
On cherche à relier les holdings et les prostituées en attendant les résultats du labo.
So what's in the apartment exactly?
- Il y a quoi, dans l'appartement?
Dexter's parents are both in the hospital from a skiing accident, so the apartment's totally empty.
Les parents de Dexter sont à l'hôpital à cause d'accidents de ski, donc l'appartement est vide.
- It's whoever leaves first. And doesn't own the apartment.
- Le tour de celui qui part en premier et à qui l'appartement n'appartient pas.
Simon's out of town, and his bathtub overflowed and flooded his whole apartment and the apartment downstairs.
Simon n'est pas en ville et sa baignoire a débordé et inondé tout son appart et celui du dessous.
No one would need to be in the apartment.
Personne n'a besoin d'être dans l'appartement.
Listen to me, you must leave the apartment.
Ecoute-moi, tu dois quitter l'appartement.
The elevator opened right into the apartment.
L'ascenseur arrive directement dans l'appartement.
Half the people I talked to didn't even know the apartment was rented.
La moitié des gens à qui j'ai parlé ne savaient même pas que l'appart était loué.
He's got them stashed all over the apartment like an alcoholic.
Il les a cachés partout dans l'appartement comme un alcoolique.
She lives in the apartment above Felix and me.
Elle vit dans l'appartement au-dessus de Felix et moi.
I don't know nothing else, just that the police went to his mother's apartment and told her something about him having a knife and trying to rob some men- -
Je sais rien. La police est allée chez sa mère. Il aurait volé un couple avec un couteau.
"You have been selected for the opportunity to move into the new housing and have been assigned a handicapped apartment."
"pour emménager dans un appartement pour handicapé."
In the meantime, make sure you're in X's apartment, so we can arrest you all together.
Tu t'assures d'être dans l'appartement de X, on pourra tous vous choper ensemble.
- You know, it is getting hard to hide the blasting In and out of my apartment at all hours of the night From my neighbors.
Tu sais, ça devient dur de cacher les bruits d'entrée et sortie à toute heure de la nuit à mes voisins
I found these purple roses at the victim's apartment, so I took them to the botanical expert at the university to see if it meant something.
J'ai trouvé ces roses pourpres dans l'appartement de la victime, donc je les ai apportées à l'expert en botanique de l'université pour voir si cela signifiait quelque chose.
Okay, it's'cause of the body in our apartment trash chute.
Ok, c'est à cause du corps trouvé dans les poubelles de notre immeuble.
He killed them so the world wouldn't know he failed, and when I wouldn't help him cover up the murders, he came to my apartment and held me down and poured a vial of cyanide down my throat!
Il les a tué pour que le monde ne sache pas qu'il avait échoué, et comme je voulais pas l'aider à couvrir les meurtres Il est venu à mon appartement, m'a retenu au sol, et m'a versé une fiole de cyanure dans la gorge!
Bob Burke wouldn't allow the hospital to run any blood tests, so I sent Susie over to his apartment, and she managed to get some samples off the welcome mat where he vomited.
Bob Burke n'autorise pas l'hôpital à faire de test sanguin. donc j'ai envoyé Susie à son appartement, et elle a réussi à avoir des échantillons du paillasson où il a vomi.
When I get back to my apartment, I just want to hide under the covers and listen to really sad Adele songs.
Quand je reviendrai à mon appart, je me cacherai sous mes couvertures et j'écouterai des chansons très tristes d'Adèle.
- Oh. We're checking because Mr. Caspere kept an apartment in the city and his phone records show a lot of phone calls coming to this house.
On est là parce que Caspere avait un appartement en ville et qu'il a passé beaucoup d'appels vers cette maison.
The pictures of you two were a happy coincidence we came across when clearing Detective Dixon's apartment.
Des photos de vous deux sont miraculeusement apparues quand on a vidé l'appartement de Dixon.
And we have the whole apartment to ourselves.
Et nous avons l'appartement pour nous.
What about the victim's apartment?
Et l'appartement de la victime?
He went in to one of these apartment complexes, north side of the car wash!
Il est allé dans un de ces groupes d'appartements, Côté nord du lavage!
I'm taking it all... The Paris apartment, the loft in Soho,
L'appartement à Paris, le loft à Soho,
You told the investigators you thought that your apartment was possessed?
Vous avez dit aux enquêteurs que vous pensez que votre appartement était hanté?
She left it at my apartment the night before.
Elle l'avait laissé chez moi la veille.
She left it at my apartment the night before.
Elle l'a laissé chez moi la nuit d'avant.
In the whole apartment ain't enough plugs.
Dans tout l'appartement il y a pas assez de prises.
I can't believe you gave that little girl the keys to your apartment, Hakeem.
J'arrive à y croire que t'as donné à cette petite fille les clés de ton appartement, Hakeem.
Yeah. Dropped the keys off at her apartment today.
J'ai posé les clés à son appartement aujourd'hui.
This apartment is soundproofed, by the way, so save your lungs.
Cette appartement est insonorisé, au fait, donc économise ton souffle.
The DNA from the blood found in Robin Gould's trunk is consistent with the DNA found on the toothbrush from her apartment.
L'ADN du sang trouvé dans le coffre de voiture de Robin Gould correspond à celui trouvé sur la brosse à dents de son appartement.
Yeah, but taking the knife from her apartment suggests spontaneity.
Oui mais emmener le couteau de l'appartement suggère de la spontanéité.
You could fit the entire apartment where I grew up in this room.
L'appartement où j'ai grandi pourrait rentrer dans cette pièce.
I'm trying to make a connection... between a construction company and the repairman that did this to your apartment.
J'essaie d'établir un lien entre une entreprise du bâtiment et les ouvriers qui ont saccagé votre appartement.
The, uh, guys who busted up Elena's apartment.
Les types qui ont vandalisé l'appartement d'Elena.
I cannot believe this is the same guy that stopped that Union Allied nut from stabbing me in my apartment.
Je n'en reviens pas que ce soit le même type qui a empêché le fou d'Union Allied de me poignarder chez moi.
" I was in dad's apartment the night the bellboy died,
" J'étais dans l'appartement de papa la nuit où le garçon d'hôtel est mort,
I found an apartment. Right on the water.
j'ai trouvé un appartement juste au bord de l'eau
apartments 23
apartment 274
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
apartment 274
the autotrophs began to drool 82
the actor 54
the apocalypse 36
the accountant 17
the accident 58
the airport 62
the attic 32
the air 87
the architect 42
the address 54
the armory 16
the affair 31
the answer is no 232
the answer is 144
the all 89
the asshole 16
the animals 29
the arm 18
the address 54
the armory 16
the affair 31
the answer is no 232
the answer is 144
the all 89
the asshole 16
the animals 29
the arm 18
the answer is yes 95
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the americans 76
the army 80
the android 74
the authorities 21
the accent 16
the artist 45
the art 27
the anger 33
the angels 28
the americans 76
the army 80
the android 74
the authorities 21
the accent 16