There is a solution translate French
407 parallel translation
If there is a solution to her problem it ought to be in the hands of someone other than a hick doctor.
S'il y a une solution à son problème, ce n'est pas à un médecin de campagne de s'en charger.
There is a solution :
Il y a une solution :
I doubt if there is a solution, but should it exist... by heaven, we'll find it. - Together. - Together.
Dilemmes insolubles, à mon sens, mais, si solution il y a, nous la trouverons... ensemble.
I think there is a solution
Nous allons sans doute trouver un autre arrangement...
- There is a solution
- Il y a une solution...
There is a solution.
Il y en a une. Une seule.
However there is a solution.
Cependant il existe une solution.
So, János Gajdor. There is a solution for you.
Janos Gajdor, je vois une solution pour vous.
There is a solution to every problem.
Il y a toujours une solution.
There is perhaps one other way.
Il y a encore une solution!
There is only one safe course for Señor Antonio... that you sign the passport for his return.
Il n'y a qu'une solution pour Señor Antonio. Signez son passeport.
There is and there will be, a solution, a cure for all your ills.
Il y a... et il y aura une solution qui nous guérira de tous ces maux!
There is a better way.
J'ai une autre solution.
There is one solution which would win my vote.
- Il y a bien une solution qui aurait tous mes suffrages.
But, my dear Charles, if we concede your argument, there is no solution.
Charles, si nous suivons vos arguments il n'y a pas de solution.
Why.. you mean there is something?
Tu veux dire qu'il y a une solution?
There is another solution.
Il y a une autre solution.
Mr. Coolan, there is only one solution to the Indian problem.
Pour le problème indien, il n'y a qu'une solution.
Why get your head blown off if there is another way?
Pourquoi se battre s'il y a une autre solution?
Yeah, and the worst of it is, there's no solution.
Oui, et le pire, c'est qu'il n'y a aucune solution.
Is there no other solution?
N'y a-t-il aucune autre issue?
In my humble opinion, there is still a political solution if one can not achieve total military victory.
Il resterait une issue politique en cas de victoire incomplète.
is there really no other solution?
Il n'y a vraiment aucune autre solution?
If there is an underground. If it isn't another of their inventions to keep people hysterical. I want to be part of it.
S'il y a une résistance, s'il y a une autres solution pour nourrir des gens hystériques, je veux me joindre a eux.
But in mathematics, there is always a solution.
J'en ignore certains, mais en mathématiques, il y a toujours une solution.
There is one way.
Il y a une solution.
Is there one blessed thing that we can do about it?
Quelqu'un a-t-il une solution?
But perhaps there is, Tony.
Il y a peut-être une solution, Tony.
There is, of course, a third choice.
Sinon, il y a une troisième solution...
There is, only one way.
Il n'y a qu'une solution.
There is no solution
Il n'y a plus de solution
" You see, there is no alternative.
" Il n'y a pas d'autre solution.
But I think tonight you're called to solve a problem for which there is no solution.
Mais, pour moi, vous m'avez appelé pour résoudre un problème insoluble!
There is no way.
On n'a pas de solution.
There is one alternative, sir.
Il y a une autre solution, monsieur.
There is a way out.
Il y a une solution.
- There is a way to get them back.
- J'ai bien une solution.
There is no alternative.
Il n'y a qu'une solution.
Is there any other solution for the country?
II y a une autre issue.
What other choice is there?
- Quelle autre solution y a-t-il?
- There is one thing you can do.
- Il y a peut-être une solution.
There is one possible solution.
Il y a une solution possible.
But there is no other way.
Mais il n'y a pas d'autre solution.
Is there no other way?
Il n'y a pas d'autre solution?
The truth of the matter is that there's no way out of this situation.
Rendons-nous à l'évidence, il n'y a pas de solution.
There is no other way.
Il n'y a pas d'autre solution.
We all know that there is no other solution.
Il n'y a pas d'autre solution.
If it is true that there is no other solution if my government thinks that there is no other solution let my government take this step.
S'il n'y a pas d'autre solution, si tel est l'avis de mon gouvernement, à lui de le faire!
I suppose there is only one practical solution.
Je suppose qu'il n'y a qu'une solution pratique.
There is no other answer.
Il n'y a pas d'autre solution.
There is only one solution.
Il n'y a qu'une seule solution.
there isn't 382
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there is no such thing 30
there is no need 45
there isn't any 54
there is no escape 44
there is no god 74
there is nothing 106
there is hope 43
there is no time 77
there is 1445
there isn't time 60
there is someone 42
there is no way 73
there is none 72
there is no 294
there is a problem 53
there is a difference 51
there is no hope 26
there is one 67
there is no plan 22
there is someone 42
there is no way 73
there is none 72
there is no 294
there is a problem 53
there is a difference 51
there is no hope 26
there is one 67
there is no plan 22