There it goes again translate French
74 parallel translation
There it goes again.
C'est reparti.
- There it goes again!
- La voilà encore!
Well, there it goes again.
Ça recommence.
Oh, there it goes again.
C'est reparti.
- There it goes again.
Ça recommence.
There it goes again.
Et ca recommence.
There it goes again.
Ça recommence.
There it goes again. Every hour on the hour.
Et ça revient, toutes les heures.
There it goes again!
Regardez, ça recommence!
There it goes again.
Il repart à nouveau.
I do declare! There it goes again!
Voilà que ça recommence!
- Oh, there it goes again.
Ça recommence.
There it goes again.
Le voilà encore.
- There it goes again!
Il remet ça.
There it goes again.
Encore une fois.
Look. There it goes again.
Regarde, ça recommence.
There it goes again.
Ça recommence encore?
- You sure you're okay... - Look. There it goes again.
- T'es sûr que tu vas bien?
There it goes again.
Je l'espère bien.
- There it goes again.
- Encore un appel.
Oh, Christmas, there it goes again!
Bon sang, elle est repartie.
There it goes again.
Et voilà.
- There it goes again.
- Et c'est reparti!
There it goes again.
Et ça recommence.
Whoa! There it goes again.
Whoa, ça recommence.
There it goes again!
Et ça recommence!
There it goes again.
Encore?
Oh, there it goes again.
Oh, ça recommence.
There it goes again.
Ça y est, c'est reparti.
There it goes again.
Et ça recommence!
There it goes again.
Ca recommence.
... there it goes again.
Ça recommence.
There it goes again.
- Ça recommence.
There it goes again.
Voilà que c. a recommence!
There he goes. He's at it again.
Le voilà qui recommence.
There it goes again! The hotel lounge?
Le salon de l'hôtel?
... Gentil intercepts with his left foot and passes to Júlio... passes to Plínio, Plínio to Caíco, Caíco controls it... crosses the dividing line of the field... and there goes the red team for the attack... again with Plínio, he passes one, two... controls the ball, enters in the box... attention, he prepares the kick, goes to kick...
... Gentil intercepte la balle de son pied gauche et passe au 14, Júlio... il passe à Plínio, Plínio à Caíco, Caíco la commande... passe la ligne de division... l'équipe rouge est à l'attaque... la balle est avec Plínio à nouveau, qui passe par un, par deux.. contrôle la balle, entre dans la surface de réparation... atention, il prépare le coup-de-pied, il va donner un coup de pied...
There it goes again.
Ca recommence
There he goes again, doing whatever others tell him to. That's a sad survival mechanism, isn't it? So what?
Obéir aux injonctions des autres, c'est sa manière de vivre.
Anything goes down in there, you won't ever find it again.
Tout ce qui coulait là dedans n'était jamais retrouvé.
There it goes again.
Ça remet ça.
If the power goes out again, so do the pumps that get it there.
Si l'électricité disparaît à nouveau, les pompes s'arrêteront aussi.
Damn it, there goes the eye again.
Mince, ça recommence avec mon oeil.
Is there a number I could call you in case it goes off again?
Je peux vous appeler si ça recommence?
But the pain starts here and then it goes along, and then skips this area, and then starts hurting again here, and then, of course, there's the tinglies.
Mais la douleur commence ici, remonte jusque-là, cesse dans cette région, et reprend ici, sans oublier les picotements.
You are? - There it goes again.
- Ça recommence.
Each time, you promise not to do it again, And then boom, there goes another seal.
A chaque fois, tu as promis de ne plus jamais le faire, et puis boum, encore un autre phoque.
There he goes, making it all about him again.
Il en fait encore un truc personnel.
But I've heard it given for a truth that as the world goes round, so it comes round again. You're down now, there's no doubt about it, but you'll be up when your turn comes round again.
mais j'ai entendu dire comme un fait que, tout comme la terre tourne, ça tournera aussi vous êtes en bas maintenant, mais ça fait aucun doute, que vous serez en haut quand votre tour aura tourné de nouveau
Then again, the Prime Minister has guaranteed that diplomatically, he can't enter Floor 13, so whatever happens in there, whatever goes wrong... history will say that it wasn't his fault.
Ceci dit, le Premier ministre a assuré que diplomatiquement, il ne peut pas aller au 13e, alors quoiqu'il arrive, si un truc tourne mal, l'histoire retiendra qu'il n'y est pour rien.
Now breathe in again so it goes there.
Maintenant inspire encore pour que ça aille là.
there it is 2912
there it goes 120
there it is again 133
there it was 64
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there it goes 120
there it is again 133
there it was 64
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there is no such thing 30
there's no way 389