Throw the ball translate French
372 parallel translation
Come on. Throw the ball, you dummy.
Lance, crétin!
Only this time, would you mind grabbing me when I throw the ball?
Cette fois, voulez-vous me retenir quand je lance la boule?
Come on! Throw the ball!
Allez, lancez la balle.
Go ahead and do another one while I finish this. Hey, come on, throw the ball!
Continuez, cousez-en un autre!
Don't be afraid to throw the ball just as hard as you can.
N'aie pas peur de lancer la balle aussi fort que possible.
Throw the ball. Onesies.
Lancez la balle.
Throw the ball away. Get rid of that.
Lance la balle!
Hey, mister, throw the ball!
Hé monsieur, lancez la balle!
Don't throw the ball so high.
Ne lance pas Ia balle si haut.
Throw the ball, man.
Envoie le ballon!
Throw the ball. Come on. Let's play.
Lanceur, à toi!
Throw! Throw the ball!
Envoie le ballon!
Players must throw the ball, or pelota, in such a way that his opponent cannot return.
Et que le vainqueur est celui qui réussit à les battre tous. La partie est commencée.
Throw the ball, Swifty.
Lance la balle, Swifty.
Throw the ball.
Lance!
Throw the ball!
Lance la balle!
You see, you gotta throw the ball to first to keep the runner close to the bag.
Non. En fait, il faut faire en sorte que le coureur reste près De la base.
Don't you throw the ball at the batter?
attends. On n'envoie pas la balle au batteur?
I didn't throw the ball.
Je n'ai pas lancé le ballon.
You mean, you'd throw the ball, and he'd go fetch it?
Vous lanciez la balle et il la ramenait?
Amy, don't throw the ball around in here.
Amy, ne jette pas la balle par ici.
You throw the ball against me? I throw ball against you.
Tu lances boule contre moi, je lance boule contre toi.
Chandler, throw the ball!
Chandler, le ballon!
way to throw the ball, David!
- C'est parti. - Ça, c'est une balle!
You throw the ball.
On lance la balle.
You throw the ball, you catch the ball, you hit the ball.
On lance la balle, on attrape la balle, on frappe la balle.
Just throw the ball.
T'occupe! Lance la balle.
Throw the ball, man!
Lance la balle.
Then-Then don't throw the ball to me!
Ne me lance pas le ballon alors!
Throw the ball, little man.
Envoie le ballon, petit.
- Throw the ball, genius!
- Lance le ballon, petit génie!
Throw me the ball. Throw me the ball.
- Lance-moi la balle.
Wanna throw me the ball?
Tu me la lances?
Come on. Throw me the ball.
Lance-moi la balle.
Great! You throw the big Z's for 19 frames and then you throw a strike on the last ball of the losing game.
T'es pas fichue de tirer les 19 premiers coups... et tu te décides à la fin, une fois qu'on a perdu!
You gotta throw me the ball.
Lancez-moi la balle.
- Yes, throw the ball.
- Oui, envoie-la.
Throw me the goddamn ball!
Envoie-moi la balle!
Throw the ball!
Du lancer de balle!
Throw the stupid ball!
Tu lances ou tu roupilles?
I could throw a ball here and never hit the end.
Une balle se perdrait ici.
You just hold onto the ball and I'll throw you down the alley.
Accroche-toi à la boule, c'est moi qui te lancerai.
Throw me the ball!
Lance-le!
Remember, he won't catch the ball when you throw it to him.
Il n'attrape pas le ballon quand on le lui lance.
He won't catch the ball or throw it.
Il n'attrape pas le ballon, ni ne le lance.
From now on you... ... throw away the red embroidery ball.
A partir de maintenant tu jette la balle rouge brodée.
Throw it at Mom, we'll get the ball rolling.
Jette-la à maman, ils feront pareil.
Every time I throw the fast ball I feel it all the way down my spine.
Chaque fois que je lance une balle, je le sens jusque dans l'épine dorsale.
"Regardless of the veredict of juries... " no player who throws a ball game... " no player who undertakes or promises to throw a game...
Indépendamment du verdict, tout joueur qui corrompt un match, ou qui promet de le faire, tout joueur qui est en conférence... avec des parieurs ou autres joueurs corrompus... et discutent la manière de corrompre un match,
Throw me the ball!
Lance-moi la balle!
- Damn, it's stinky in this motherfucker! - Hey, throw the ball.
He, le ballon!
throw them away 25
throw them out 19
the ball 71
the ball's in your court 18
ball 498
balls 374
baller 22
ballet 54
balloon 29
balloons 68
throw them out 19
the ball 71
the ball's in your court 18
ball 498
balls 374
baller 22
ballet 54
balloon 29
balloons 68
ballard 68
ballin 24
ballerina 27
ballpark 49
ballistics 26
ballsy 17
ball and chain 25
ball's in your court 18
ballant 17
throw 83
ballin 24
ballerina 27
ballpark 49
ballistics 26
ballsy 17
ball and chain 25
ball's in your court 18
ballant 17
throw 83
throwing 18
throw it away 117
throw up 17
throw it 160
throw it out 45
throw it in 17
throw it down 24
throw it here 18
throw away the key 17
throw him out 60
throw it away 117
throw up 17
throw it 160
throw it out 45
throw it in 17
throw it down 24
throw it here 18
throw away the key 17
throw him out 60