English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / Throw it in

Throw it in translate French

1,369 parallel translation
I pull out a grenade and pull the pin and I threw it as high and as far as I could throw it in their general direction.
Je sors une grenade, je la dégoupille... et je la jette aussi haut et aussi loin que je peux... dans leur direction.
He was tossing it back and forth, threatening to throw it in the fountain.
Il le lançait en l'air dans tous les sens et menaçait de le jeter dans la fontaine.
We'll throw it in the East River!
Nous allons aller à l'East River et la jeter dedans!
Take a graham cracker, spread some on, add some chocolate... throw it in the boiler, and you'll sing show tunes all evening.
Ou prends un biscuit, mets-en dessus avec du chocolat, fais chauffer le tout, et on t'entendra chanter de joie.
Throw it in a dumpster, burn it, I don't care.
Mets-le dans une benne, brûle-le, je m'en fiche.
No chance you could throw it in the bin?
Jette-le dans la poubelle.
Good point, but could you throw it in the bin?
Non, jette-le juste à la poubelle.
You can't even throw it in a tollbooth.
Même aux péages, ils n'en veulent pas.
Take the gun and throw it in a lake or something.
Jette-le dans un lac.
Did you wait until your life was absolutelly perfect and then send that demon here, so you can throw it in my face?
T'as attendu que ta vie soit parfaite pour envoyer ce démon ici, et m'humilier?
I care about a woman, I put her picture in a frame... maybe put it on my desk... but to tear it up and throw it in the garbage with old cole slaw... that just doesn't say "love" to me.
Si j'aime une femme, je mets sa photo sur mon bureau, pas dans la poubelle avec le reste de la salade. J'appelle pas ça de l'amour.
Why don't you take it outside and throw it in a dumpster?
C'est dégoûtant. Il vaut mieux sortir les mettre à la poubelle.
Absolutely. Throw it in with the coffee.
Bonne idée, mélange avec le café.
- But don't throw it in the trash.
Mais ne le jetez pas aux ordures.
He'll probably throw it in the trash.
Il le jettera sans doute aux ordures.
Say that again and I'll get a bar of soap carve it into a drink and throw it in your face
Au milieu d'une foule, il fait comme s'il n'y avait que moi.
The tape doesn't mean anything to me, you just saw me throw it in the garbage!
Elle ne représente rien pour moi, tu m'as vu la jeter!
Throw it in the fire!
Jetez-le dans le feu!
Just don't throw it in my face.
Mais ne me le jette pas à la figure.
Yes, it must be hard to know, when it's time to throw in the towel.
Cela doit être difficile de savoir quand jeter l'éponge
And throw in a dance or two with Deepa while you're at it
Et danse deux ou trois fois avec Deepa tout en buvant
Someone wants to throw me in jail for that so be it.
Si on doit m'enfermer, tant pis.
Don't throw it all away just because some lunatic wants to throw her back in a cage.
Ne gâche pas tout parce qu'un malade veut la remettre en cage.
If you tried to get a permit to sell it as a drug, they'd throw you in jail.
Si tu essaies de le vendre comme drogue, ils te jetteront en prison.
Throw in the whole cow, and serve it to this man right here.
Verse tout le paquet dans la cafetière pour ce monsieur.
"Throw an elbow in a nationally televised game you'll never have to do it again."
"Un bon coup pendant un match de championnat. Tu le fais une fois, on te laisse tranquille."
Great day, great day. Just gonna throw in the old ear drops now, and, uh, that'll be it.
Je lui mets juste quelques gouttes dans les oreilles et c'est tout.
You throw the money in the sea and jump after it.
Vous jetez les containers à la flotte, vous sautez, et le Monk et moi, on vous suit.
Thinkin'that, you know, it might be good- - You know, maybe we could throw him in there somewhere, you know, I don't know. We might be able to use- -
Alors, je me suis dit qu'il pourrait... qu'il pourrait peut-être rendre service.
Can you throw in a little breeze while you're at it?
Avec un brin d'air frais, si possible.
You know, it's not much, but if you throw in
Moltès... C'est rien, mais... Si tu rajoutes 2 000 euros,..
Throw it up in there!
Jette-le là-dedans!
But a few do. - I definitely can see why they would pick me, because I think it's easy to throw my face on a TV, because I'm, in the end, sort of a poster boy for fear.
Je vois très bien pourquoi on s'en prend à moi parce que c'est facile de me montrer à la télé, je suis un symbole de la peur.
Why not throw it straight in the trash?
Jetez-le directement à la poubelle. - Une commission...
It hurts me, when I throw away extras from the newspapers. I can imagine in my mind those disappearing forests.
Ça me fait mal de jeter les suppléments, car je pense aux arbres abattus.
Close it and throw it out in the trash.
Ferme le et jette le aux ordures.
Throw two bodies in a river, and nobody will see it?
- Tu penses qu'il y a une par ici... on l'on puisse jeter deux corps sans qui personne ne nous voit?
So I said, "I'm gonna throw a little gay content in the flicks so my brother will know it was in there for him."
Pourquoi pas, c'est vrai?
Honey, in America, we say, "It's for you," and then we throw the phone.
En Amérique, on dit "C'est pour toi" et ensuite, on lance l'appareil.
What, did she find the ring in my jacket, assume I was gonna propose.. throw it on and just start telling people? No, no.
A-t-elle trouvé la bague, déduit que je voulais l'épouser, mis la bague et annoncé ses fiançailles?
I'll throw out an adjective describing how one of you is in bed, and you guess who it is.
Je cite un adjectif qualifiant l'attitude de l'un de vous au lit et vous devinez qui c'est.
When it comes to relationships... maybe we're all in glass houses and shouldn't throw stones.
Dans le domaine des relations, on voit peut-être tous la paille dans l'œil du voisin.
Let's throw in books, room and board and it's $ 34,000.
On rajoute les bouquins, la chambre et la pension, ça donne 34000.
So we gonna take the word "flaccid" and we're gonna put it in there with my mom's titties with your erection problems, and we're gonna close this box and we're gonna throw this bitch in the ocean.
On prend le mot "flasque"... on l'enferme avec les lolos de ma mère... et tes problèmes d'érection, on ferme la boîte... et on balance Pandora dans l'océan.
Yesterday you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug, curtains.
Hier, tu voulais une rupture définitive, jeter l'éponge, débrancher, rideau.
Put it in your bag and throw it over the side so no one will ever find it.
Mettez-le dans le sac et jetez-le par-dessus pour qu'on ne le trouve pas.
Excuse me, can you throw that in another pile or something,'cause it keeps getting in my hole.
Vous pouvez jeter ça ailleurs? Ça rentre dans mon trou.
It's something about a party That the warden's going to throw in the... County jail.
C'est un truc sur une fête, que le... le gardien organise dans une prison de province.
The chefs in Italy say the spaghetti's ready if you throw it and it sticks.
En Italie, on dit que le spaghetti est cuit s'il reste collé.
Whether we take him to the orphanage or tie him up and throw him in the lake, it's our business, not yours.
Qu'on l'emmène à l'orphelinat ou qu'on l'attache et qu'on le jette dans le lac, c'est notre problème, pas le vôtre.
Hey, yo, Krista the Barista, put it on my account... and throw in a white chip macadizzamia nizzut cookie too.
Hé, toi, dealer de caféine, tu mets ça sur mon compte... et balance-moi aussitôt un beau gâteau au choco, yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]