Tr translate French
549 parallel translation
que nous supportons d'ailleurs très allègrement et il a eu le bonheur, la chance, I'excellence
Que Nous supportons d'ailleurs tr? GREMENT et il a eu le bonheur, la chance l'excellence
What are you tr...
Pourquoi... Oh.
One, two, th...
Un, deux, tr...
We're testing a new bomber at 10 : 00 — TR-4.
On teste un nouveau bombardier à 10 h — le TR-4.
Uh, Miss West, this is Mr. Percy... designer of bomber TR-4.
Mlle West, voici M. Percy, dessinateur du bombardier TR-4.
Do you really believe that sabotage was responsible for the crash of the TR-3 the other day?
Vous croyez vraiment que le sabotage est à l'origine de l'accident du TR-3?
Stolen plans ofTR-4 lead to search of bomber last night... revealing presence of deadly pellet.
Plans volés de TR-4 mener à fouille de bombardier hier soir... révélant présence d'ampoule meurtrière.
AH engines ahead standard, 203 rpm, sir.
Régime standard, 203 tr / min.
Advance your prop control so you're getting a reading of 2250 rpm on each engine.
Montez la vitesse des hélices à 2 250 tr / min sur chaque moteur.
Twenty-two fifty rpm.
2 250 tr / min.
- You'll listen in peace.
- C'est le seul moment où tu pourras l'écouter tr : anquillement.
Not until they were told it contained a secret ingredient : TR2748.
Pas avant de savoir qu'il contenait l'ingrédient secret TR-2-7-4-8.
Do you know what TR2748 was?
Savez-vous ce qu'était TR-2-7-4-8?
Crash is tr? S dou? .
Crash est très doué.
Tr? S good, Harold.
Très bien, Harold.
It is tr? S good, Mike.
C'est très bien, Mike.
Clark id? Es tr? Es these children and what to do with them.
Clark a des idèes très contestées sur ces enfants et sur ce qu'il faut faire avec eux.
It is tr? S pretty.
C'est très joli.
The question of Mr. Holland is tr? s relevant.
La question de M. Holland est très pertinente.
This is not tr? S good, but I eat myself.
Ce n'est pas très bon, mais je mange, moi.
It is tr? S good.
C'est très bien.
Look, tr? Sor, voil? your brother?
Regarde, trésor, voilà ton frère.
C? Was tr? S good, Rose.
C'ètait très bien, Rose.
Batcentrifuge at 32,000 rpm.
Batcentrifuger à 32000 tr / min.
One, two, th -
Un, deux, tr...
I know, but the Honourable TR Cleghorn was drowned.
Mais l'honorable Kleghorn est mort noyé.
Don't ask! The customers do have some tr...
- C'est les clients qui ont...
Twenty-th...
Vingt-tr...
And another thing I must tell you, my dearest Katerina Matveyevna : you're appearing to me as a purest swan, like you swim to wherever you need to go, or on your errands... only it takes my breath away, so happy I feel, as though I was shot pointblank from a cannon.
... Et quelque chose d'autre ˆ vous dire, ma tr s ch re Katerina Matveyevna... vous m' tes apparue comme le plus beau cygne, comme vous nagez partout o vous avez besoin d'aller, ou sur votre course... il emporte seul mon souffle, tellement heureux je suis,
You should know, my dearest Katerina Matveyevna, that to date, the class battles have been completed by and large, and the day of worldwide liberation is coming.
Vous devriez savoir, ma tr s ch re Katerina Matveyevna, que jusqu' ce jour, de grandes batailles ont t accomplies et le jour de la lib ration du monde est en marche.
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too...
Ecoutes un peu, Camarade Conservateur Ces neuf femmes lib r es de l'Orient sont des choses tr s pr cieuses, aussi...
I'm writing to you once again, my dearest Katerina Matveyevna, now that I've got a spare minute.
Maintenant je reprends ma lettre, ma tr s ch re Katerina Matveyevna, la faveur d'une minute de repos.
Good for you.
Tr s bien.
In short, I made peace with Abdullah.
En vrai j'ai fais la tr ve avec Abdullah.
"Abdullah, all my life I was poor, and I wish that God send you an expensive robe and a beautiful harness for your horse."
"Abdullah, toute ma vie j' tais pauvre, et je veux que Dieu vous envoie une tr s belle robe et un beau harnais pour votre cheval."
- Sure it's hard.
-... tr s difficile.
All right, good night now.
Tr s bien ; maintenant bonne nuit.
Or maybe it's because I've met lately mostly very warm people, I'd even say, delicate people.
Ou bien peut - tre, cause la rencontre fortuite de gens tr s chaleureux, je devrais m me dire, de delicats.
Your embrace is very hot,
Votre treinte est tr s chaude,
Abdullah, your wives are very tender.
Abdullah, vos femmes sont tr s douces.
How are you doing, my precious Katerina Matveyevna?
Comment allez-vous ma tr s ch re Katerina Matveyevna?
- That's not tr- -
- Ce n'est pas vrai...
7 XGR... No, no, no, no! No, not here!
"Sept x, tr"... non, pas ici.
- Hey, what say, Ray? T.R.?
- Quoi de neuf, Ray, TR?
Oh, you can tr-trust me.
- Tu peux c-compter sur moi.
Roots. rhe tr _ e story Alex Haley uncovered......ín hís 12-year search across seven generatíons of hís ancestry.
L'histoire vraie découverte par Alex Haley dans sa quête de 12 ans... à travers 7 générations de ses ancêtres.
My mouth always gets me into...
Je parle toujours tr...
That's real nice. Beautiful.
C'est tr s chouette.
I'm rich, very rich.
Je suis riche, tr s riche.
That's just great!
Tr + es bien.
You must get...
Vous allez me tr...