We have a problem translate French
3,244 parallel translation
We have a problem.
On a un problème.
Do we have a problem?
On a un petit souci?
Huston, we have a problem.
Huston, nous avons un problème.
Houston, we have a problem.
Houston, on a un problème.
We have a problem.
Nous avons un problème.
We have a problem at Checkout 2.
Il y a un problème à la 2.
Gentlemen, I think we have a problem.
Messieurs, je crois qu'on a un problème.
So what you're saying is we have a problem?
Donc, ce que tu dis est que nous avons un problème?
Do we have a problem here?
Il y a un problème?
- We have a problem.
- On a un problème.
- We have a problem.
On a un problème.
But we have a problem.
Mais on a un problème.
We have a problem with your friend Carl Ballard.
Qu'est ce que tu veux, Malcolm? Nous avons un problème avec ton ami Carl Ballard.
Why would we have a problem?
Pourquoi aurait on un problème?
Cyrus, we have a problem.
Cyrus, nous avons un problème.
Well, now we have a problem.
Bien, maintenant nous avons un problème.
Sir, we have a problem.
Monsieur, il y a un problème.
Do we have a problem?
A-t-on un problème?
Sir, do we have a problem?
A-t-on un problème?
All of a sudden we have a problem with lying?
Le mensonge te pose problème, maintenant?
Dr. Bryce, listen to me. We have a problem with the window.
Dr Bryce, écoutez-moi.
But then we have the short legs problem.
Mais on a aussi le problèmes des jambes trop courtes.
Miss Kizlet, we have a problem!
Mlle Kizlet, on a un problème.
All we have here really is a perception problem.
Tout ceci n'est plutôt qu'un problème de perception.
if you humiliate me, we are going to have a problem.
Si tu m'humilies, tu vas avoir des problèmes.
Sounds like we have a new problem on our hands.
On a comme un nouveau problème sur le dos.
You know, I mean, we don't have that problem.
Évidemment, on n'a pas ce problème.
We have a small problem.
On a un petit problème ici.
The fox is a problem we have to solve. But tomorrow.
Le renard est un problème et on doit le résoudre.
Mr. Lee, we have a mutual problem.
Nous avons un problème commun.
What we have is a problem of arithmetics,'cause you received a shipment of oxy from us three weeks ago.
On a un problème d'arithmétique, parce que tu as eu une livraison d'Oxy il y a 3 semaines.
I guess we both have a problem.
Je suppose qu'on a tous les deux un problème.
Because we're gonna have a serious problem.
Car nous allons avoir un sérieux problème.
If you washed him once in a while like I asked you to, we wouldn't have this problem.
Si vous la laviez de temps en temps comme je vous l'ai demandé,
We have a little problem, Mr Selfridge.
Nous avons un petit problème, Mr Selfridge.
I told you if I had to come back here again, we were gonna have a problem.
Je vous ai dit que si je revenais ici encore une fois, on allait avoir un problème.
Okay. We do have a problem, don't we?
Nous avons un problème, non?
Uh, I think we might have a problem.
- Uh, je pense qu'on a peut-être un un problème.
Okay, we have to have Natalie's application in by 3 : 00 tomorrow, which shouldn't be a problem because I am the mother of a gifted child.
Bon, on doit rendre le dossier de candidature de Natalie à 15h demain, ce qui ne devrait pas être un problème puisque que je suis la mère d'une enfant douée.
We're not gonna have a problem, are we?
On risque d'avoir un problème?
Look, I've seen what you can do alone so I really don't think we'll have much of a problem.
Ecoute, j'ai vu ce que tu peux faire tout seul donc je pense vraiment que nous avons un problème.
We have a new problem.
Nous avons un problème.
Then be more careful, we have no problem.
Donc soyez plus prudent, on n'a pas de problème.
I'm afraid we have a Sally Langston problem.
J'ai bien peur que nous ayons un problème avec Sally Langston.
Have we got a problem, Terry?
Avons-nous un problème, Terry?
I think we have a much bigger problem than you're admitting here.
Je pense que nous avons un plus gros problème que tu ne veux l'admettre.
Agron, we have a fuckin'problem.
Agron, on a un gros problème.
You take them off, or we're gonna have a major problem on our hands.
Vous vous désapez, ou alors nous allons avoir un gros problème.
We're gonna have a problem.
On aura un problème.
But if you hurt her again, We're gonna have a problem.
Mais si tu la blesses encore une fois, on aura un problème.
We have to solve this problem, or they are going to point to this forever as a reason to not hire women.
Nous devons résoudre ce problème, ou ils vont se servir pour toujours de notre échec comme d'une raison de ne pas embaucher de femmes.
we have a problem here 19
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have to go 1146
we haven't 212
we have 1448
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159
we have no choice 232
we have a winner 107
we have nothing to talk about 26
we haven't got time 26
we have to 499
we have to go now 162
we haven't met 79
we have to leave now 45
we have to leave 157
we have no choice 232
we have a winner 107
we have nothing to talk about 26
we haven't got time 26
we have to 499
we have to go now 162
we haven't met 79
we have to leave now 45
we have to leave 157