What about your parents translate French
279 parallel translation
- What about your parents?
- Mais tes parents?
But what about your parents...
Après tout, tes parents...
- What about your parents?
Et vos parents?
What about your parents?
Et vos parents.
What about your parents?
Je m'en fiche. STEVEN :
What about your parents?
Et tes parents, ça les regarde?
What about your parents?
Et tes parents, eux, ça les regarde?
What about your parents?
Et vos parents, M. Stanford?
What about your parents?
Tu n'avais pas peur que tes parents arrivent?
What about your parents?
Et tes parents?
David, what about your parents'guest house?
Et le pavillon de tes parents?
- I gotta help. - What about your parents?
- Je peux être dans votre groupe?
What about your parents?
Tes parents, ça compte pas?
What about your parents?
Et les parents?
- What about your parents?
- Et tes parents?
What about your parents and the rest of your family?
Et vos parents, le reste de votre famille?
What about your parents?
Tes parents sont au camp?
Thanks. What about your parents?
Merci.
- What about your parents?
- Personne. - Et tes parents?
Millie, what about your parents?
Et tes parents?
- What about your relatives?
Tant pis pour mes parents.
Your mother and I and Dave's parents were interviewed about what we thought of our illustrious son.
Avec les parents de Dave, on nous a demandé ce qu'on pensait de nos illustres fils.
What about your parents?
Et vos parents?
See, it never occurs to you to think about what your husband or parents like.
C'est typique de toi! Tu ne tiens jamais compte... des souhaits de ton mari ou de tes parents.
- What about your folks?
- Où sont tes parents?
What do your parents, friends and so forth, think about your thesis?
Qu'est-ce que vos parents et amis pensent de cet examen?
What about those magazines they found in your parents'apartment?
Et les journaux qu'on a trouves dans l'appartement de vos parents?
What did they say about me, your parents?
Qe'est-ce qe ils ont dit sermoi, tes parents?
Tell us what you know about your parents.
Dis-nous ce que tu sais sur tes parents.
There's no hope your parents would let you go, so what's the point in talking about it?
Il n'y a aucune chance que tes parents te laissent partir, alors à quoi bon en parler?
- What about your folks?
Et tes parents?
What I'm saying is your parents forget about you.
Je disais que les parents nous négligent.
What do your parents think about this?
Que pensent vos parents de tout cela?
Well, what about your parents?
Et tes parents?
What do your parents think about what you're doing?
Vos parents pensent quoi de ce que vous faites?
What about the rest of your family?
Et tes parents?
What about your folks?
Que diront tes parents?
What about your folks?
Mais... Et tes parents?
What do your parents say about it?
Tes vieux, ils disent quoi?
What did your parents think about Jordan Catalano?
Qu'ont-ils dit de Jordan Catalano?
Then all I have to do is buy postcards and have your parents mail them from Paris. - What about little Joey? - Who?
" Les hommes zappent plusque les femmes.
But you know what? If your parents never... fully contradict you about anything and are nice and supportive... Right.
Mais quand on a des parents... qui ne nous contredisent jamais, qui nous soutiennent gentiment... c'est plus dur de se plaindre... même s'ils ont tort.
What will your parents think about that?
J " espère que tes parents aimeront.
What about that other thing your parents always say.
Et l'autre truc que tes parents disent toujours?
What about the dinner with your parents you never showed up for?
Et le souper avec tes parents auquel tu n'es jamais venu?
What about your grandparents, Jack and Regina?
Et vos grands-parents Jack et Regina?
And what about your mum and dad?
Et t'as pensé à tes pauvres parents.
Imagine what your parents must think about me.
Imagine ce que tes parents doivent penser de moi.
About what your parents think of me, do you? No. Of course not.
Non, bien sûr que non.
You know what, i told you, lindsay, I don't give what your parents say about me.
Je t'ai dit que je me foutais de ce que tes parents disaient.
What did your parents say about Saturday?
Qu'ont dit tes parents pour samedi?
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48