English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / What about your parents

What about your parents translate Turkish

279 parallel translation
- What about your parents?
- Ailen ne söylüyecek?
What about your parents?
Peki ya aileniz?
What about your parents? Are they both alive?
Bu arada sizin aileniz efendim, hala hayattalar mı?
David, what about your parents'guest house?
David, sizin konuk evi ne durumda?
What about your parents?
hepsi öldü!
What about your parents? Uh, couldn't you stay with them?
Anneniz babanız yok mu?
What about your parents?
Peki ya annen ve baban?
But what about your parents?
Ama ailen nerede?
So what about your parents?
Peki ya ailen?
What about your parents?
Ailen nerede?
- What about your parents?
- Ailen nasıl karşılar peki?
What about your parents and the rest of your family?
Peki ya annen baban ve ailenin geri kalanı?
What about your parents?
Ailen?
What about your parents'place in Colorado?
Tam sokağın karşı tarafındayım. Sizinkilerin yanına Colorado'ya gitmeye ne dersin?
- What about your parents?
- Ailen ne olacak? - Hayır, hayır.
- What about your parents?
- Seninkiler ne diyorlar?
- What about your parents?
- Ailenden ne haber? - Ailem?
- What about your parents?
- Ailenden ne haber?
What about your parents?
Ya annen baban?
What about your parents?
Ya anne baban?
- What about your parents?
Hiç kimse. Ailen?
What about your parents?
Peki ya ailen?
What about your parents?
Peki ailen?
Millie, what about your parents?
Millie, annenler ne olacak?
Well, what about your parents?
Peki ya annenler?
- What about your parents?
- Peki ya aileniz?
What about your parents?
Peki ya senin ailen?
What about your parents?
Ailen buna ne diyor?
TAN, WHAT ABOUT YOUR PARENTS? NO.
Peki ya ailen?
What do your parents feel about you going to Europe?
Avrupa'ya gitmen konusunda ailenin tepkisi ne oldu?
What about those magazines they found in your parents'apartment?
Ailenizin oturduğu evde bulunan dergiler?
There's no hope your parents would let you go, so what's the point in talking about it?
Hiç ümit yok ailen bırakmaz, o halde bunu konuşmanın ne anlamı var?
- What about your parents?
Üniversitede bana hep kopya veriyordun zamanında.
What I'm saying is your parents forget about you.
Demek istediğim, ailen seni tamamen unutuyor.
What do your parents think about this?
Ailen bu konuda ne düşünüyor?
What do your parents think about what you're doing?
Yaptıklarınız hakkında ailenizin fikri nedir?
Have you thought about what you might say... when we find your parents?
Ebeveynlerini bulduğumuzda onlara....... neler söyliceğini düşündün mü?
What do your parents say about it?
Ailen ne diyor?
What did your parents think about Jordan Catalano?
Ailen Jordan Catalano hakkında ne düşünüyor?
What will your parents think about that?
Ailen bunun hakkında ne düşünecek?
And don't worry about what your parents think.
Ebeveynlerin ne düşündüğünü umursama.
What about the dinner with your parents you never showed up for?
Ya annen babanla yediğim ve senin hiç gelmediğin akşam yemekleri?
Well, that explains your parents, but what about you?
Bu ailenin durumunu açıklıyor. Peki ya sen?
Imagine what your parents must think about me.
Annenle baban benim hakkımda kim bilir ne düşünüyorlardır.
is this about your parents? Truth be told, I don't know what it's about.
Aslında neyle ilgili olduğunu bilmiyorum.
I never caught my parents having sex... but this must be what it feels like... getting a glimpse into your parents'intimate life... seeing something that you know is happening... but you don't want to think about at all.
Ailemi sevişirken hiç yakalamadım ama herhalde böyle bir his olmalı ailenin özel hayatından bir kesit görmek olduğunu bildiğin ama hakkında asla konuşmak istemediğin bir şeye tanık olmak.
About what your parents think of me, do you? No.
- Hayır.
I don't give what your parents say about me.
Annenlerin söyledikleri umurumda değil.
What did your parents say about Saturday?
Seninkiler Cumartesi günü için ne dediler?
Anna Freud was a very powerful person and you were the grandchildren and she knew a great deal more about what went on in your parents'lives and so forth and it's not something you were going to tangle with,
Anna Freud müthiş güçlü bir insandı. Siz de torunlarsınız. Anne babanızın hayatında neler olduğunu filan sizden çok çok daha iyi biliyordu.
What about you? What major makes your parents proud?
Annen ve baban hangi derslerin ile gurur duyuyor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]