English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Whatcha got

Whatcha got translate French

109 parallel translation
Whatcha got there?
Montre-moi un peu ça!
It sounds like a kid. Woman : Hey, whatcha got in there, mister?
- On dirait un enfant.
- Whatcha got?
- Tu nous proposes quoi?
Now whatcha got? Right...
Voyons ce que vous avez.
Oh, great, whatcha got?
- Vous avez quoi?
Whatcha got there?
- Qu'est-ce que c'est?
WHATCHA GOT?
Alors, qu'est-ce que t'as?
Whatcha got cookin'?
Qu'est-ce que tu mijotes?
Now, Johnny, whatcha got for us?
Johnny, qu'est-ce que tu nous offres?
Kelshmo. Whatcha got there?
"Kelshmo", qu'est-ce que t'as là?
Hey, whatcha got there?
- C'est quoi ça? - Des lettres d'amour?
Hey, buddy, whatcha got?
Eh l'ami, qu'as-tu trouvé?
- Whatcha got in the bag?
- Qu'est-ce qu'il y a dans le sac?
Whatcha got?
Qu'est-ce que c'est?
Whatcha got there, boss?
Qu'est-ce que vous avez là?
Whatcha got goin'on here?
Tu fais quoi?
- Whatcha got today?
- Qu'est-ce que t'as de bon, â matin?
Whatcha got for me?
Qu'est-ce que vous avez pour moi?
- Whatcha got there, Grandpa?
Qu'est ce que c'est, Grand-père? Un portable.
Whatcha got for me, Abby?
Avez vous du nouveau?
Whatcha got?
C'est quoi?
Whatcha got?
Qu'est-ce que t'as. là?
Whatcha got?
T'as quoi, là?
Whatcha got?
T'as quoi sur toi?
Whatcha got? Snow, nice through the defense.
Snow mystifie la défensive!
- What's up? Whatcha got for me?
C'est quoi?
Whatcha got there?
Qu'est ce que c'est?
Whatcha got?
Quoi?
Whatcha got there?
Qu'est-ce que tu caches?
Whatcha got there?
Qu'est-ce que vous avez là?
- Hey. - Whatcha got?
Qu'est-ce que tu as?
Whatcha got?
Qu'est-ce qu'on a?
- Uh, whatcha got there, buddy?
- Qu'est-ce que tu as là, mon pote?
So, whatcha got, pal o'mine?
Alors, qu'est-ce que t'as?
- Whatcha got there?
- T'as quoi, là? - C'est bon.
Whatcha got?
T'as quoi? 80 $.
Whatcha got there?
Qu'est-ce que vous tenez?
Whatcha got, a nail clipping?
Comme quoi, une rognure d'ongle?
Oh, whatcha got there?
Qu'est-ce que c'est?
Whatcha got there?
Qu'est-ce que tu as là?
Whatcha got?
Qu'est-ce que tu as?
Whatcha mean I ain't got no manners?
Comment ça?
At least you got whatcha wanted, y'know?
Au moins, t'as eu ce que tu voulais.
Hey Hanson. Whatcha you got?
Hanson, qu'est-ce qui se passe?
- Whatcha got? .
T'as ce qui faut?
Hey, man, whatcha gonna do... when Diggs finds out you ain't got that money you owe him?
Qu'est-ce que tu vas faire... quand Diggs saura que t'as pas l'argent que tu lui dois?
- Whatcha got there?
Qu'est-ce que vous avez là?
Whatcha got?
- Quoi?
Whatcha'got for me?
Qu'as-tu pour moi?
Whatcha'got?
Qu'est-ce que tu proposes?
Whatcha got back there?
- Tu caches quoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]