English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / Why are you whispering

Why are you whispering translate French

169 parallel translation
What is it? Why are you whispering?
Pourquoi chuchotez-vous?
Why are you whispering?
Vos valises sont dans la voiture?
- Why are you whispering?
- Pourquoi murmures-tu?
Why are you whispering?
Pourquoi murmurez-vous?
- I said I tried my best... - Why are you whispering like this?
Je dis : "J'ai eu beau faire..." qu'est-ce t'as à chuchoter comme ça?
- Then why are you whispering?
- Alors pourquoi murmurer?
- Why are you whispering?
- Qu'est-ce que vous avez à chuchoter?
Why are you whispering?
Pourquoi chuchotes-tu?
Why are you whispering?
Qu'est-ce que tu chuchotes?
Then why are you whispering? - Shut up.
Alors, pourquoi tu parles comme ça?
Why are you whispering?
Pourquoi parles-tu aussi bas?
- Why are you whispering?
- Pourquoi chuchotez-vous?
Why are you whispering? What are you saying?
Pourquoi chuchotez-vous?
Why are you whispering?
Pourquoi tu chuchotes?
Well, then, why are you whispering?
Alors, pourquoi tu chuchotes?
- Why are you whispering?
Pourquoi tu murmures?
Why are you whispering?
Pourquoi tu murmures?
Why are you whispering?
Pourquoi chuchoter?
- Why are you whispering?
Pourquoi chuchotez-vous?
Why are you whispering?
- Pourquoi tu chuchotes?
- Well-- Why are you whispering?
Pourquoi murmurez-vous?
Why are you whispering?
- Pourquoi murmures-tu?
- Why are you whispering? - Shh!
Pourquoi tu chuchotes?
Well, i think we have to sit down and make a schedule that includes some... some music time,'cause i think jean and i have to work... why are you whispering?
On devrait se voir pour établir un planning avec du temps pour la musique, parce que Jean et moi, - on doit travailler. - Pourquoi chuchotes-tu?
- Yeah. - Why are you whispering?
- Pourquoi tu chuchotes?
To carry the stuff in. Why are you whispering?
Pour emporter ce qu'on trouve.
- Why are you whispering?
- Pourquoi tu chuchotes?
Then why are you whispering?
Alors pourquoi chuchoter?
- Why are you whispering?
- Rien. Pourquoi tu chuchotes?
- Why are you whispering?
- Pourquoi chuchoter?
- Why are you whispering?
Pourquoi chuchoter?
Thank you. - Why are you whispering?
- Pourquoi tu chuchotes?
You should've lined up somebody. Why are you whispering?
Pourquoi tu parles tout bas?
Why are you whispering like that?
Pourquoi murmures tu?
- Why are you whispering?
- Pourquoi?
- Why are you whispering?
- Pourquoi tu murmures?
Why are you whispering?
- Parle plus fort.
Why are you whispering?
Pourquoi tu parles tout bas?
Why are you whispering?
- Pourquoi est-ce que tu chuchotes?
I can't hear you. Why are you whispering? ...
Je t'entends plus, pourquoi tu parles si bas?
Why are you whispering? Uh...
Pourquoi tu chuchotes?
Then why are you whispering? I don't know.
Pourquoi chuchotes-tu?
why are you whispering?
Pourquoi chuchotez-vous?
- Why are you whispering?
Pourquoi vous murmurez?
WHY ARE YOU WHISPERING?
Il dort.
Why are you whispering?
Pourquoi chuchotez-vous?
- Why are you whispering?
Pourquoi tu chuchotes?
What are you talking about, and why the whispering?
De quoi est-ce que tu parles? Et pourquoi est-ce qu'on chuchote?
I know why I'm whispering. Why are you?
Pourquoi est-ce que tu chuchotes, toi aussi?
If you're sure the house is empty, why are we whispering?
S'il n'y a personne, pourquoi est-ce qu'on murmure?
Why are you whispering?
Pourquoi tu parles doucement?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]