Y'all ready translate French
359 parallel translation
I hope there will be lots of snow. - Hello, all ready?
J'espère qu'il y aura de la neige.
- We know of eight all ready and they say...
- Il y en a déjà 8...
Aw, Jamie-Boy... there's hundreds of wenches prettier than her... all ready to leap into your arms if you give them a whistle.
II y a un tas de filles plus jolies qu'elle, prêtes à te sauter dans les bras si tu siffles!
Here are some articles ready for release to stir up all the little hatreds of the whole nation against each other.
Il y a là des articles destinés à attiser les haines entre tous les groupes.
All right, men. Set, ready.
Allons-y, prêts!
And of course, I had all the usual chaos getting ready for the wedding.
Il y avait les préparatifs du mariage.
Very few big firms were ready for reconversion, but Garroway was. Garroway knows all about reconversion. Look at his wife.
Il sait s'y prendre pour reconvertir une société... ou même sa femme!
- Got something to eat for me? - Mm-hmm, it's all ready.
- Il y a quelque chose à manger?
Get goin', we all is ready Start somethin', Louisiana hayride
En avant, nous sommes prêts Allons-y, la charrette de Louisiane
I figured that. She's all ready and waiting.
Je m'y attendais, j'ai donc tout préparé.
All right, you guys over there, get ready to go!
D'accord, les gars, préparez-vous à y aller!
All right, ready to go, if that boy Alec would be good enough to appear.
On peut y aller, si Alec daigne revenir.
ALL RIGHT, LET'S GET READY, EVERYBODY.
Allons-y.
[He had dug out all his memories of when he did military service... ] [... and all the old tricks for making his temperature rise... ] [... tobacco under the armpit and a cup of boiling hot broth... ] [... on his bedside table ready to dip the thermometer into.]
Il avait exhumé ses souvenirs d'armée et tous les trucs pour avoir la fièvre. Du tabac sous les bras, un bouillon brûlant sur la table de nuit pour y plonger le thermomètre.
Y'all ready?
Vous êtes prêts?
She's been getting ready all week and now she doesn't want to go.
Elle s'est préparée toute la semaine et maintenant elle ne veut plus y aller.
- All ready?
- Nous y sommes?
All ready!
J'y suis!
They're all ready, sir.
Tout y est prêt monsieur.
Y'all ready?
Prêts?
- Y'all ready?
- Vous êtes prêts?
Well, I can see you're all ready to go, so I'll just wish you good luck - in your latest venture.
Je vois que vous êtes prêtes à y aller, donc je vous souhaite bonne chance dans votre nouvelle entreprise.
- We're all ready to move out!
- On est prêts à y aller!
They're all ready.
Ça y est, ils sont tous prêts.
Y'ALL READY? YEAH.
- Vous êtes tous prêts?
All right, I'm ready.
AlIez-y. Je note.
People are gonna be coming and going all day, getting it ready.
Il y aura beaucoup d'allées et venues pour les préparatifs, mais il partira à 1 1 h du matin...
We have a big spare room all ready for you.
Il y a une belle chambre pour toi.
All right. Ready to go?
Bon alors, on y va?
Yeah, well, if y'all excuse me now, I see my family's getting ready to leave.
Bien, si vous voulez m'excuser, je vois que ma famille s'en va.
And obviously people weren't ready for that at all.
Évidemment, le public ne s'y attendait pas du tout.
We're all ready and waiting I also went there today
Tout est prêt. Nous attendons vos ordres. J'y suis allé aujourd'hui.
And all these other dudes, you know, that aren't ready for it. They won't know how to do it, see?
Et ces autres mecs qui se seront pas préparés... sauront pas y faire, tu vois?
All right, y'all get ready for take two.
Préparez-vous. Deuxième prise.
All ready.
Nous y sommes.
- Y'all ready to rock?
- Vous êtes prêts?
Y'all ready to rock?
Vous êtes prêts?
All right. That's it. He's ready.
Bon ça y est.
Well, everything's all ready.
je ne sais pas si la vie y est passionnante!
Y`all ready?
Prêts?
- It's all clear over here. - Stay ready.
Il n'y a personne.
- Hey, y'all ready to go?
– On est prêts?
Y'all are done to a turn and ready to serve.
Tourné, retourné et c'est prêt.
If we all give a hand, we can have 250 shelters ready in three nights.
Si on s'y met tous, en 3 nuits, on peut leur fournir 250 abris.
Y'all ready to go camping?
Tu es prêt à aller faire du camping?
- It's all ready.
- Allez-y.
Whoo! Y'all ready to bust some ass?
Vous êtes tous prêts à aller botter des culs?
All right. Let's go. We gotta get ready.
Allons-y, on doit se préparer.
All ready, Jake, we bes'be off
On est prêts, Jake, allons-y
Y'all ready for an All-State thing? No!
Est-ce qu'on est prêts pour un truc aussi gros?
All right. Supper's ready if y'all want to eat.
Le dîner est servi, si vous voulez manger.