English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You are so handsome

You are so handsome translate French

46 parallel translation
You are so handsome
Vous êtes si beau.
No wonder you are so handsome.
Votre belle allure ne m'étonne plus.
You are so handsome!
Vous êtes si beau!
You are so handsome, Albert. You deserve to have all the women on Earth.
Tu es si beau, Albert... que tu mérites d'avoir toutes les femmes de la Terre.
You are so handsome
Vous êtes tellement beau!
Hello, you are so handsome.
Salut. Tu es très mignon.
Mmm, you are so handsome when you're angry.
Ils ont écrit un opéra rock intitulé Angie. J'aimerais bien voir ça.
You are so handsome.
Tu sais que tu es beau?
Look at you You are so handsome
- Regarde-toi. Tu es si élégant.
You are so handsome.
Ce que t'es beau!
The neighbors say you are so handsome in your uniform.
Les voisins disent que tu es si beau quand tu portes l'uniforme.
Wow, seeing you up close, you are so handsome!
Comme vous êtes beaux, de près!
You are so handsome.
Tu es tellement mignon.
You are so handsome!
Tu es si élégant!
"Boy, you are so handsome and someday you really gonna be somebody."
"Mon Dieu, tu es tellement beau. Un jour, tu seras quelqu'un."
Oh, you are so handsome all of you, like little men.
Oh, vous êtes tous si adorables, de vrais petits hommes.
You are so handsome.
Tu es très beau garçon.
- You are so handsome.
- Vous êtes si beau.
And you, you are so handsome, and we're so late.
Et toi, tu es si beau. Et on est si en retard.
And also you are so handsome... You must be very popular among girls, right?
Vous êtes un si bel homme... vous devez être très populaire auprès des femmes, n'est-ce pas?
See, you are so handsome.
Regarde ça, vous êtes charmant.
Omar, you are so handsome, and smart, and more than capable of handling Adrian crying on your big, broad shoulders.
Omar tu es tellement beau et intelligent, et plus que capable de gérer Adrian pleurant sur ta grand et large epaule.
You are so handsome!
Tu es rudement beau!
You are so handsome, you make all the ladies scream.
Tu fais tant craquer les filles qu'elles en perdent toutes la tête!
You are so handsome.
Tu es trop mignon.
- You are so handsome, brother...
- Tu es vraiment beau fréro...
You should sit closer, so that people can see what a handsome couple we are.
Tu devrais venir plus près afin qu'on voit quel beau couple nous formons.
Mr. Jorgy, your shoes are so handsome, but I think you better tie that shoelace or you'll go tripping.
M. Jorgy, vos chaussures sont si belles, mais vous devriez attacher ce lacet ou vous tomber
"How handsome you are!", so to speak...
Comme pour vouloir dire : "Que tu es beau!"
Marcello, you are still so handsome.
Tu es encore plus beau costumé en Mandrake
You are so handsome when you smile.
Tu es si beau quand tu souris.
So tell me, are all you government inspectors so handsome and strapping?
Tous les inspecteurs du gouvernement sont aussi musclés que vous?
You are just so much more handsome up close than in the ring.
Vous êtes bien plus beau de près que sur le ring.
So, are you gonna let me in or not, handsome?
Tu vas me laisser entrer ou pas, beau gosse?
We could have lunch, shop, I can help you pick out some new shirts that are a little more of the same because your shirts are so handsome!
Nous pourrions manger, faire les magasins, t'aider à choisir des chemises un peu plus... les mêmes!
You're handsome. So are you, Jack.
- Vous aussi.
Definite and clear are similar adjectives. Yes. But Sunbae, you're clearly very handsome, definitely so.
Oui. sans aucun doute.
Are you handsome or is it that Washington is so populated by I don't want to say, hideous abnormalities...
Êtes-vous charmant, ou est-ce plutôt parce que Washington regorge, j'ai peur de le dire, d'affreuses anomalies...
- You are so nice and handsome.
Vous êtes si gentils et si mignons. Vous aussi.
Oh, Jack, you are so smart and handsome.
Vous êtes si intelligent et beau.
So handsome, yes, you are.
Tu es magnifique.
You... Are so handsome.
Vous... êtes si charmant.
Uh, "Mike McLintock, why are you so darn handsome?"
"Mike McLintock, pourquoi êtes-vous si beau?"
You are so funny... and talented, and handsome.
T'es marrant, plein de talent et beau gosse.
- So, if warlocks are so divine... - Mmm-hmm. ... why haven't you hooked up with any handsome magic-maker in the past six decades?
Si les sorciers sont aussi divins... pourquoi n'as-tu pas trouvé un beau magicien ces 60 dernières années?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]