English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You expecting someone

You expecting someone translate French

267 parallel translation
Were you expecting someone else?
Vous attendiez-vous quelqu'un d'autre?
Are you expecting someone?
- Tu attends quelqu'un?
Are you expecting someone?
Vous attendez quelqu'un?
- Were you expecting someone else?
- Attendais-tu quelqu'un d'autre?
Were you expecting someone today?
Attendais-tu quelqu'un aujourd'hui?
Are you expecting someone?
Attendez-vous quelqu'un?
Are you expecting someone?
Tu attends quelqu'un?
Was you expecting someone, Sailor?
Vous attendez quelqu'un, matelot?
Kersten, are you expecting someone?
Kersten, vous attendez quelqu'un?
You expecting someone?
Tu attends quelqu'un?
You expecting someone?
Vous attendez quelqu'un?
Or are you expecting someone else?
Ou en attendez-vous un autre?
- You expecting someone?
- Tu attends quelqu'un?
- You expecting someone special?
- Tu attends un invité spécial?
- Are you expecting someone?
- Tu attends quelqu'un?
Are you expecting someone?
Tu attends quelqu'un? Je te dérange?
- Were you expecting someone?
Vous attendiez quelqu'un?
Were you expecting someone else?
Vous attendiez quelqu'un d'autre?
Were you expecting someone?
- Vous attendiez quelqu'un?
Were you expecting someone?
Attendez-vous une visite?
- Are you expecting someone?
Vous attendez du monde?
What are the candles for? You expecting someone?
T'as sorti les bougies, t'attends quelqu'un?
Are you expecting someone, Mother?
Vous attendez quelqu'un?
I couldn't care less whether you're expecting someone or not.
- Que tu attendes quelqu'un ou pas, je m'en fous complètement.
It hurts me to tell you, but....... I'm expecting someone.
Ca m'ennuie de te dire ça mais, .. j'attends quelqu'un.
If you are expecting someone, he must have disappointed you.
Si vous attendiez quelqu'un, il doit vous décevoir.
Unless you have someone else expecting you
Je n'ai plus aucun regret.
- But you're expecting someone.
Vous attendez quelqu'un?
Well, to tell you the truth, I'm expecting someone.
Pour tout te dire, j'attends quelqu'un.
- You were expecting someone?
- Vous attendiez quelqu'un?
Is someone expecting you?
- On t'attend?
You had to come, because someone was expecting you.
Oui, car quelqu'un t'attendait.
You must be expecting someone then?
Tu attends quelqu'un?
- Are you expecting to meet someone?
- Vous attendez quelqu'un?
I didn't know you were expecting someone.
Je ne savais pas que vous aviez de la visite.
You're expecting someone?
Tu attends quelqu'un?
You were expecting someone?
Monsieur attendait quelqu'un?
- Is someone expecting you?
On vous attend, peut-être?
Are you expecting Nostradamus or someone?
Tu attends Nostradamus?
Miss, you are expecting someone you love tonight.
Mlle, vous attendez quelqu'un que vous aimez ce soir.
You're expecting someone.
Alors, tu attends quelqu'un.
You were expecting someone.
Vous attendiez quelqu'un.
And I told you I'm expecting someone, so we have to be quick.
Et je vous ai dit que je m'attends à quelqu'un, nous devons donc être rapide.
- You're expecting someone?
Tu attends quelqu'un?
You're expecting someone, that someone must be registered.
Vous attendez quelqu'un, il faut bien que je l'inscrive.
What a fool I am, expecting help from someone like you.
J'ai été bête d'espérer de l'aide de votre part.
Oh, thank you, Barry, you're very kind, but I'm expecting someone to join me.
Merci, Barry, c'est fort aimable à vous, mais... quelqu'un doit me rejoindre.
Is there someone among you expecting this gentleman?
Quelqu'un ici attend Monsieur?
I've been expecting you... for I promised someone I'll kill you.
Je suis venu exprès pour toi. Parce que j'ai promis à quelqu'un de te tuer.
I mean, if you had been home, would you be expecting someone to call?
Attendiez-vous un coup de fil?
- Are you expecting someone?
Tu attends quelqu'un?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]