English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You play golf

You play golf translate French

272 parallel translation
I heard that you play golf in Nonhyun-dong lately... Give me the combination of your locker, and I'll prepare something for you by tomorrow.
J'ai entendu que vous jouiez au gold à Nonhyun-dong récemment... Et je vous préparerai quelque chose pour demain.
I haven't see you play golf all summer.
Tu n'as pas joué au golf de tout l'été.
You play golf, of course, Your Graceness?
Jouez-vous au golf, Votre Gracieuseté?
As Joe said, you can learn something when you play golf with a man.
On apprend des choses en jouant au golf avec quelqu'un.
- You play golf, don't you?
- Vous jouez au golf?
- D'you play golf?
- Tu joues au golf?
Do you play golf?
Vous jouez au golf?
When do you play golf?
Quand jouez-vous au golf?
- You play golf, Captain?
Vous jouez au golf, capitaine? Non.
Do you play golf, Agent Cooper?
- Vous jouez au golf?
- You play golf on Thursday.
- et jeudi... - Y'a golf le jeudi.
Say, time for you to play golf.
C'est l'heure de ton cours de golf.
You don't play golf with these things.
On ne joue pas au golf avec de tels clubs.
You run the works, and I'll take a stock allotment, play golf the rest of my life.
Tu diriges et j'encaisse les dividendes. Je jouerai au golf le reste de ma vie.
He's started to play golf again. He blames it all on you.
Il recommence à jouer au golf.
Ez, you promised to play a little golf with me.
Tu m'avais promis une partie de golf.
- You going to teach me to play golf?
- Tu vas m'apprendre a jouer au golf?
I suppose Myra McKillip was in grammar school, too, and Miriam Ingals, whom you tried to teach to play golf for three years!
Et Myra McKillip? C'était aussi au primaire? Et Miriam Ingals, à qui tu as donné des cours de golf pendant 3 ans?
Yes, and maybe you'd like to play some tennis and golf with us.
Tu pourrais faire du golf et du tennis avec nous.
A small low-paid employees like you do not play golf.
Un petit employé mal payé comme toi ne joue pas au golf.
Play golf if you feel like singing.
Joue au golf si ça te chante.
"To play golf you need a club, a ball and a hole."
" Pourjouer au golf, il faut un club, une balle et un trou.
You didn't come here to play golf.
Vous n'êtes pas venu ici pour jouer au golf.
- Do you play this golf?
- Tu joues à ce golf?
- But you don't play golf.
- Mais, tu ne joues pas.
You can't play golf with your arm in a sling.
On ne peut pas jouer au golf le bras en écharpe.
I'm going to teach you how to play golf.
Je vais t'apprendre à jouer au golf.
-... to play golf with you.
- d'avoir joué avec vous.
You and I must play golf sometime.
Nous devrions jouer au golf ensemble.
I know you feel sharp and alert, sweetheart but you still can't play golf without your clubs.
Je sais que tu te sens vif et alerte, mais tu ne peux pas jouer au golf sans tes clubs.
Tell John if you have any objections and then you could go play golf.
Dis-le à John, si tu as des objections, et alors tu pourras aller jouer au golf.
Now, are you gonna play golf or not?
Maintenant, vas-tu aller jouer au golf, ou non?
I guess that means you want me to play golf with you this afternoon.
Alors tu veux que je vienne jouer au golf avec toi, c'est ça?
We play golf, spend a weekend on the yacht, I go to a party, you, another. John, get me a drink.
On joue au golf, on part en week-end avec le yacht, je fais une party, toi, un cocktail.
Better yet, why don't you go out and play golf?
Mieux encore, si tu allais jouer au golf?
So you want to learn how to play golf, huh, Jack?
Alors tu veux apprendre à jouer au golf?
I'm sorry to disappoint you but Darrin's going to play golf, and I'm...
Je suis navrée de vous décevoir, mais Darrin va jouer au golf, et je...
I was just going to suggest that you go out and play golf.
J'allais te suggérer d'aller jouer au golf.
I'm sure you play a hell of a game of golf.
Je suis sûr que vous jouez très bien au golf.
Why don't you go play some golf?
Tu veux pas aller jouer au golf?
Roger! Who wants to go to the boozer or play golf, when you can come to one of Basil's do's?
C'est ma contribution au scénario de Fawlty Towers.
You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time.
Vous jouez au golf miniature, avec la queue, les bousculades... ou on voit Pinocchio... avec des animaux en peluches et des trucs magiques.
One damn day. One day. You didn't have to play golf with your buddies.
Pour une fois, tu aurais pu te passer de ton golf.
Roger! Who wants to go to the boozer or play golf, when you can come to one of Basil's do's?
Pourquoi aller au bar ou jouer au golf quand il y a une fête chez Basil?
You set things up so you can play a little golf, you get a little poon, you smoke some good grass...
On s'arrange pour pouvoir jouer un peu de golf... faire un peu l'amour et fumer de la bonne herbe.
I'll even teach you to play a little golf.
Je t'apprendrai à jouer au golf.
You know... Play some golf, redecorate the country house.
Jouer au golf, redécorer ma maison de campagne...
You could hang around the retreat, play some golf.... You know, the chicks in Palm Springs wear the skimpiest of bikinis.
Tu pourrais traîner par là, faire un peu de golf et tu sais, les minettes à Palm Springs portent de minuscules bikinis.
- Do what I say... and you can play golf whenever you want.
Fais ce que je te dis et tu pourras jouer au golf quand tu veux.
You will play golf and enjoy hot hors d'oeuvres.
Vous jouerez au golf et vous dégusterez des hors d'œuvres chauds.
YOU SHOULD PLAY GOLF!
Vous devriez jouer au golf!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]