English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / You poor baby

You poor baby translate French

120 parallel translation
Okay. You poor baby.
Mon pauvre chéri.
Oh, you poor baby.
Ma pauvre petite.
You poor baby.
Pauvre petite.
You poor baby.
Mon pauvre chou.
You poor baby.
Mon pauvre petit.
You poor baby.
- Pauvre petit.
You poor baby.
Pauvre bébé.
You poor baby.
Mon pauvre bébé.
- Yes, you poor baby.
- Oui, mon pauvre chéri?
You poor baby.
Pauvre puce.
- You poor baby.
Pauvre petit.
- You poor baby.
- Pauvre chou.
You poor baby.
Pauvre toi!
You poor baby.
Pauvre bébé!
Hah. Oh, you poor baby.
Pauvre bébé.
You poor baby!
Pauvre chou!
- You poor baby. - Thanks.
Mon pauvre chéri.
Oh, poor little baby. You mustn't talk about her anymore.
Pauvre petit bébé ll ne faut plus en parler
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Tu vas mieux, maintenant?
And kind to Cecile, finding a father for our child. Jealous Student Kills Diplomat My poor baby, I thought I'd be the one to tell you.
Gentil avec Cécile : je lui ai trouvé un père pour l'enfant que je lui ai fait.
- Thank you, doctor. - My poor baby. My angel.
Ma pauvre enfant... mon ange...
And if that poor baby became like you later!
Et si ce pauvre bébé devenait comme toi plus tard!
I realized that your coming back here and the things that you'd hoped for poor baby, I knew that your comeback had been a failure, like my own.
J'ai compris que ton retour ici, tes espoirs... J'ai compris que ta rentrée avait été un échec, comme la mienne.
- You poor baby.
- Au revoir.
I've had you bleating all night, poor baby, now shut it.
Je vous ai écouté toute la soirée, pauvre bébé. Maintenant, fermez-la.
Then you draw out her pursuit as long as possible giving the illusion of letting her reach you and when the poor beast can't go on any longer she'll be too far from her baby to be able to defend it.
Puis vous échappez à sa poursuite aussi longtemps que possible lui donnant ainsi l'illusion qu'elle peut vous atteindre et lorsque la pauvre bête n'en peux plus elle est trop loin de son petit pour pouvoir le défendre.
Oh my poor baby. They done you real good.
Ils t'ont vraiment amoché.
Poor baby! It's Carnival, so I'll bring you too. - Where?
Je t'emmènerai au carnaval, va!
Poor baby. She says that nobody cares about you.
Personne ne veut s'occuper de toi.
I want you to realize, what have you done to our poor baby.
Je veux qu'il assume toutes ses responsabilités!
Poor baby, you're so miserable...
Quelle chienne de vie tu as eue.
My baby, my poor baby you better take john john out.
Mon bébé, mon pauvre bébé Vous... raccompagnez John.
Poor baby, you're starting to lose it, aren't ya?
Tu vas perdre, ma vieille.
Yeah, Baby, You Just Can't Abandon A Poor Helpless Woman.
Tu ne peux abandonner une pauvre femme sans défense.
Poor baby, did she hurt you?
Pauvre bébé, t'a-t-elle fait mal?
Could you spare some milk for this poor, hungry baby?
Auriez-vous un peu de lait pour ce pauvre bébé affamé?
Poor baby. You must be hurt.
Mon pauvre bébé.
Poor baby, you'll be a lot happier back in Florida.
Pauvre bébé, tu seras bien mieux en Floride.
Oh, my baby. My poor, gentle baby. I'd never do anything to hurt you... or the commission.
Pauvre amour, tu sais que je ne ferais rien contre toi ou la Commission
Poor baby! Have I got you all wrong?
Je me méprends sur ton compte?
My poor, innocent brother, Arthur who was a baby on my lap, and loved me as no other. And I loved him. Look what you've done to us.
Arthur, mon pauvre frère innocent, que j'ai tenu bébé sur mes genoux et qui m'a aimée comme personne, et que moi j'aimais, regarde ce que tu nous as fait.
- Poor baby, you are going to be sick again
- pauvre bébé, tu vas être malade encore.
My poor baby, when you stay with me,
Ma pauvre, tu devais être affamée.
Poor baby. You picked the wrong parents.
La pauvre, elle a pas choisi les bons parents.
You poor dear! To have your baby born in jail.
Pauvre chérie, devoir accoucher en prison!
Poor baby, let me hold you...
Pauvre bébé, viens avec moi...
Poor baby, you're so tired.
Ma pauvre, tu es si fatiguée.
HUH? POOR BABY. YOU REALLY ARE EXHAUSTED.
Oh, fait chier...
I can get you a picture of "poor little rich girl holds dying black baby."
"la pauvre petite fille riche tenant un bébé noir mourant."
You'll only frighten the poor baby.
Vous allez faire peur au gamin. En voiture!
Poor little baby, you thought no one loved you.
Ma pauvre, tu croyais que personne ne t'aimait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]