You sound surprised translate French
150 parallel translation
You sound surprised.
Ça semble t'étonner.
- You sound surprised.
Vous avez l'air surprise, Maggie.
You sound surprised, Lieutenant Cantrell.
Vous avez l'air étonné, lieutenant Cantrell.
- You sound surprised.
- Vous semblez étonnée.
You sound surprised.
C'est Justin?
You sound surprised.
- Oui.... Vous avez l'air surprise.
- You sound surprised.
Vous avez l'air surpris.
You sound surprised.
Vous semblez surpris.
- You sound surprised.
- Vous semblez surpris.
She did? You sound surprised. Yeah, well, things aren't exactly copasetic with me and Kelly right now.
Ce que je vais faire ensuite fructifier en lui faisant résoudre notre problème
- You sound surprised.
- Tu as l'air surpris.
You sound surprised.
- Vous avez l'air surprise.
- You sound surprised.
- Vous semblez surprise.
- You sound surprised.
- Ca vous surprend.
- You sound surprised.
- T'as l'air surpris.
You sound surprised. Surprised?
- Vous avez l'air surpris.
- You sound surprised.
- Vous avez l'air surprise.
You sound surprised.
On dirait que ça te surprend.
You sound surprised.
Tu parais surprise.
- You sound surprised.
- Ça vous surprend?
- You sound surprised.
- Tu as l'air étonné.
You sound surprised.
Vous avez l'air surprise.
You sound surprised.
Tu as l'air surpris? !
You sound surprised.
- Vous semblez surpris.
You sound surprised.
Tu as l'air surprise.
You sound surprised.
Ça te surprend?
You sound surprised. Well, I mean, don't get me wrong, this guy's plenty bad.
{ \ pos ( 200,220 ) } Les gens n'arrêtent pas d'envoyer de la nourriture.
- You sound surprised.
- Cela vous surprend?
And tomorrow, I'll take you back safe and sound to your father and mother... and I won't be a bit surprised if I just hate to give you up.
Et demain, je te rendrai à tes parents. Je sais déjà que j'en déteste l'idée.
Why do you sound so surprised?
Qu'est-ce qui vous étonne, Victoria?
- You don't sound surprised.
- Vous n'êtes pas surpris?
You sound surprised.
Tu as l'air surpris.
I'm surprised that you would allow your personal feelings... to interfere with sound military judgment.
Je suis surprise que vous laissiez vos sentiments personnels prendre le pas sur votre discernement.
YEAH. WHY DO YOU SOUND SO SURPRISED?
Vous voulez rire?
Why do you sound so surprised?
Pourquoi avez-vous l'air surpris de me voir?
Why do you sound so surprised?
Tu as l'air étonné.
Why do you sound so surprised?
Pourquoi êtes-vous si surpris?
You sound surprised.
Tu sembles surprise.
You sound surprised.
Vous avez l'air surpris.
You don't sound too surprised.
Tu n'as pas l'air plus surpris que ça.
You sound... surprised
Tu as l'air... surpris.
Maybe you want Alice to be your Lamaze partner too, and in fact, you know, really I'm surprised you didn't invite her to come with us for the ultra-sound.
Peut-être que tu veux qu'Alice t'accompagne aux séances de préparation à l'accouchement tu sais, je suis vraiment surpise que tu ne l'aies pas invité à venir avec nous à l'échographie
You don't sound surprised, Agent Reyes.
Vous ne semblez pas surprise, agent Reyes.
What, you sound like you're surprised.
On dirait que ça vous étonne.
Well, you sound surprised by that.
Ça a l'air de te surprendre.
You sound surprised.
Vous avez l'air suprise.
You sound genuinely surprised.
Vous avez réellement l'air surpris.
Not only am I surprised that you can get sound out of it, but you can really play!
Déjà, tu arrives à en tirer des sons, mais tu sais même jouer!
Why do you sound so surprised?
Ça a l'air de te surprendre.
- You don't sound surprised.
- T'as l'habitude.
- Why do you sound so surprised?
- Pourquoi as-tu l'air si surpris?
you sound weird 18
you sound 31
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
surprised 240
surprised me 16
you sound 31
you sound tired 16
you sound terrible 21
you sound funny 16
you sound like my mother 24
you sound disappointed 24
you sound just like him 24
surprised 240
surprised me 16
surprised to see you here 22
surprised to see me 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
surprised to see me 43
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you seem good 16
you saved me 262
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233